Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Daisy Chains» par Youth Group

Daisy Chains (des guirlandes de paquerettes)

Il est possible que cette chanson parle d'un homme venant de perdre celle qu'il aime. Elle reste pourtant dans sa memoire, il aimerait revivre les moments ou il etait avec elle, il pense que maintenant c'est un fantôme et il souhaite à la fin de la chanson qu'elle s'en aille pour réellement en faire son deuil, il ne veut plus vivre dans le passé.

Listen now my sweet and
écoute maintenant ma douce et
I didn't mean to cause you pain
Je ne voulais pas te faire de la peine
We could have spent our summer
Nous aurions pu passer notre été
Sitting here making daisychains
Assis ici à faire des chaines de guirlandes de pâquerettes

I lie awake at night
Je suis allongé et réveillé la nuit
Staring at my roof
Fixant le toit
Now you're gone
Maintenant que tu es partie

For weeks I've had your pretty face
Pendant des semaines je voyais ton jolie visage
Hanging in my brain
Accroché dans mon cerveau
It's suspended like the reflection
Il est suspendu comme un reflet
In a window pane
Dans une vitre

You hang just like a ghost
Tu flottes comme un fantôme
Over city streets
Sur les rues de la ville
Now you're gone
Maintenant que tu es partie

How could i begin to finish
Comment pourrais-je commencer à finir
What i couldnt start
Ce que je ne pouvais pas commencer
I'm more general hey ? ? ?
Je suis plus général hey ? ? ?
Than napolean blown apart ? ? ?
Ce napoleon s'est décomposé ? ?

Oh go now just leave
Oh va t'en maintenant pars
No more words please
Plus de mots s'il te plait
Now you're gone
Maintenant que tu pars

Listen now my sweet and
écoute maintenant ma douce et
I didn't mean to cause you pain
Je ne voulais pas te faire de la peine
I could have spent all summer
Nous aurions pu passer notre été
Sitting here making daisy chains
Assis ici à faire des chaines des guirlandes de pâquerettes

I lie awake at night
Je suis allongé et réveillé la nuit
Staring at my roof
Fixant le toit
Now you're gone
Maintenant que tu es partie

 
Publié par 8548 3 3 6 le 24 octobre 2007 à 19h20.
Casino Twilight Dogs (2007)
Chanteurs : Youth Group

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

°~Cendres~° Il y a 17 an(s) 3 mois à 16:01
5292 2 2 4 °~Cendres~° :-O Aucun com's sur cette song!!!C'est dingue...
J'la trouve vraiment magnifique <3 <3
Mercii pour la traduc' :-)
Jethro Love Il y a 16 an(s) 7 mois à 22:29
9004 3 3 5 Jethro Love Moi aussi je la trouve magnifique (ll)
such a shame there's no comment ....
seth56 Il y a 16 an(s) 4 mois à 20:54
5356 2 2 5 seth56 saison 4 de the oc ... "forever young" de ce groupe est à tomber
Lyknl Il y a 16 an(s) 1 mois à 17:41
6116 2 3 6 Lyknl Site web Elle est tellement sublime que les mots ne suffiraient pas...
Caractères restants : 1000