Year 3000 (Annee 3000)
Un jour quand je suis rentree pour dejeuner
Jái entendu un bruit marrant
Je suis passee deriere pour voir ce que c'etait
Un de ses idiots de voisins
Jétais depuis devant mon voisin apelle peter
Et une porte dans le temps
Il m'a dit quíl a cree une machine a voyager le temps
Comme dans un film que jái vu
Ouai ouai il a dit
J'ai eté en l'an 3000
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Vas bien (vas bien)
Il m'a pris dans sa porte
Et j'ai tout vu
Un boys band et un autre
Et un autre et un autre
Les filles las bas avec des cheveux rond comme dans star wars
Au dessus du sol
On a voyager dans une machine
Comme dans un film que jái vu
Ouai ouai il a dit
J'ai eté en l'an 3000
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Vas bien (vas bien)
J'ai fait un tour en l'an 3000
Cette chanson est passee mutli argent
Tout le monde a acheté notre septieme album
On a vendu plus que kelly clarkson
J'ai fait un tour en l'an 3000
Cette chanson est passee mutli argent
Tout le monde a acheté notre septieme album septieme album
Septieme album
Il m'a dit quíl a cree une machine a voyager le temps
Comme dans un film que jái vu
Ouai ouai il a dit
J'ai eté en l'an 3000
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Vas bien (vas bien)
J'ai eté en l'an 3000
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Vas bien (vas bien)
J'ai eté en l'an 3000
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Vas bien (vas bien)
J'ai eté en l'an 3000
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Vas bien (vas bien)
One day when I came home at lunchtime,
Un jour quand je suis rentree pour dejeuner
I heard a funny noise.
Jái entendu un bruit marrant
Went out to the back yard to find out if it was,
Je suis passee deriere pour voir ce que c'etait
One of those rowdy boys.
Un de ses idiots de voisins
Stood there with my neighbor called Peter,
Jétais depuis devant mon voisin apelle peter
And a Flux Capacitor.
Et une porte dans le temps
He told me he built a time machine.
Il m'a dit quíl a cree une machine a voyager le temps
Like one in a film I've seen,
Comme dans un film que jái vu
Yeah yeah... he said...
Ouai ouai il a dit
I've been to the year 3000
J'ai eté en l'an 3000
Not much has changed but they lived under water.
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
And your great great great grand daughter,
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Is doing fine (is doing fine).
Vas bien (vas bien)
He took me to the future in the flux thing,
Il m'a pris dans sa porte
And I saw everything.
Et j'ai tout vu
Boy bands, and another one
Un boys band et un autre
And another one... and another one !
Et un autre et un autre
Girls there with round hair like Star Wars float
Les filles las bas avec des cheveux rond comme dans star wars
Above the floor
Au dessus du sol
We drove around in a time machine,
On a voyager dans une machine
Like the one in the film I've seen. .
Comme dans un film que jái vu
Yeah yeah... he said...
Ouai ouai il a dit
He said, I've been to the year 3000.
J'ai eté en l'an 3000
Not much has changed but they lived under water,
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
And your great great great grand daughter,
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Is doing fine (is doing fine).
Vas bien (vas bien)
I took a trip to the year 3000.
J'ai fait un tour en l'an 3000
This song had gone multi-platinum.
Cette chanson est passee mutli argent
Everybody bought our 7th album.
Tout le monde a acheté notre septieme album
It had outsold Kelly Clarkson.
On a vendu plus que kelly clarkson
I took a trip to the year 3000.
J'ai fait un tour en l'an 3000
This song had gone multi-platinum.
Cette chanson est passee mutli argent
Everybody bought our 7th album, 7th album,
Tout le monde a acheté notre septieme album septieme album
7th album.
Septieme album
He told me he built a time machine.
Il m'a dit quíl a cree une machine a voyager le temps
Like the one in a film I've seen,
Comme dans un film que jái vu
Yeah yeah...
Ouai ouai il a dit
I've been to the year 3000.
J'ai eté en l'an 3000
Not much has changed but they lived under water.
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
And your great great great grand daughter,
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Is doing fine (is doing fine).
Vas bien (vas bien)
He said, I've been to the year 3000.
J'ai eté en l'an 3000
Not much has changed but they lived under water.
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
And your great great great grand daughter,
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Is doing fine (is doing fine).
Vas bien (vas bien)
He said, I've been to the year 3000.
J'ai eté en l'an 3000
Not much has changed but they lived under water.
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
And your great great great grand daughter,
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Is doing fine (is doing fine).
Vas bien (vas bien)
He said, I've been to the year 3000.
J'ai eté en l'an 3000
Not much has changed but they lived under water.
Rien n'a vraiment changer mais il vivent sous l'eau
And your great great great grand daughter,
Et ton ariere ariere ariere petite fille
Is doing fine (is doing fine).
Vas bien (vas bien)
Vos commentaires
g rien contre les jonas brothers
mais franchment la ils abuse de prendre une chanson deja assez recente
et la changé (kan jdi sa c a peine chanté plus vite)
mais busted elle été mieu la
pff ilis msoule les jonas brothers
Mais de toute manière je trouve quelle est bien même si les paroles sont un peut enfantines....
Le clip est trop .. délirant ...
Vous devriez plûtot allez mettre des remarques sur les groupes qui vous interesse et laissez les fans des Jonas Brothers en paix.