Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'll Keep Your Memory Vague» par Finger Eleven

I'll Keep Your Memory Vague (Je vais garder tes souvenir vaguement.)

Si ya des erreurs dite moi le. .

This won't break your heart
Ca ne va pas te briser le coeur
But I just think it could
Mais je pense que ca se pourrais.
Cause I haven't tried as hard as I should
Parce que je n'ai pas fait de mon mieux.
To separate you from everything I do
Pour te séparer de tout ce que je fait.
But I would never want to come between us two
Mais je ne voudrais jamais revenir entre vous deux.

I'll keep your memory vague
Je garderai tes souvenir vaguement.
So you won't feel bad about me
Alors tu ne sera pas faché apres moi.
I'll say the things that you said
Je dirai les choses que tu dis.
Sometimes so it reminds me
Donc parfois, ca me rapelle.

Now I'm thinking back
Maintenant que je pense au passé,
To what I said before
A ce que j'ai dit auparavant
I hope your heart won't have to hurt anymore
J'espere que ton coeur n'a pas fait autant de ravage.
Cause it's really not that sad from here
Parce que c'est vraiment pas si triste ici.
Because the moments I can feel you near
Parce que les moments que je peu sentir que tu est proche.
They keep you close to me my dear
Il te garde pres de moi ma chere.
And if they ever become too clear...
Et si jamais ils deviennent trop clair

Now you've gone away
Maintenant tu es encore partie.
Don't worry it's ok
Ne t'inquiete pas, c'est corecte.
That you're gone away
Tu est vraiment partie.
Further than yesterday
Plus loin que hier.
But you'll never leave these scenes
Mais tu ne laissera jamais ces scenes.
My mind replays
Mon esprit rejoue.

Where in the world have you gone now ?
Ou est tu encore partie dans le monde ?

 
Publié par 6157 2 3 5 le 22 octobre 2007 à 1h11.
Them Vs. You Vs. Me
Chanteurs : Finger Eleven

Voir la vidéo de «I'll Keep Your Memory Vague»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

KRoMaTyK Il y a 17 an(s) 2 mois à 04:08
5466 2 2 5 KRoMaTyK J'aime bien cette chanson =) Il aurait juste une phrase que j'aurais traduit autrement Aand if they become too clear.. J'aurais écris Et si jamais ils deviennent trop clair.. au lieu de ils commencent... Mais bon Bref c'est sa!! Sinon cest une bonne traduction:)
Call Me Bluff. Il y a 16 an(s) 8 mois à 11:27
11539 4 4 6 Call Me Bluff. Site web L'est belle cette chanson =]
I'll Keep Your Memory Vague...(8)
Caractères restants : 1000