Mosquito (Moustique)
Parlant aussi d'une ex du chanteur, qui le prenait de haut et autres, et qu'il en a plus rien à faire d'elle maintenant, qu'elle se rétrécisse au niveau d'un moustique pour se la fermer !
Si vous avez autres explications ou traductions meilleurs, veuillez m'en faire part. Merci !
You like when we go fast
Tu aimes quand nous allons rapidement
So my foot's on the brake
Ainsi mon pied est sur le frein
Used to be my girl
Être utilisé ma fille
But now you're just my worst mistake
Mais maintenant tu es juste ma plus mauvaise erreur
You don't see it, not a subtle change
Tu ne le vois pas, pas un seul changement subtile
Makes me laugh you turned into a cliche
Tu me fais rire tourné dans un cliché
Everytime you told me
Des fois tu m'as dit
That we'd never say goodbye... was a lie
Que nous ne sommes jamais dis au revoir... c'était un mensonge
You knew what to expect from me
Tu as su quoi prévoir de moi
Just like a hit of exctasy
Juste comme un coup d'exctasie
You made me high
Tu m'as fait grandir
You think I still want you
Tu pense que je te veux toujours
After all you put me through
Après tu m'as mis à travers tous
You think I can't walk away
Tu penses que je ne peux pas marché loin
And find someone better for me
Et trouve quelqu'un de mieux pour moi
Just take your overactive ego
Prends juste ton ego super actif
Shrink it down like a mosquito
Rétrcis-toi vers le bas comme un moustique
Baby lovin you was such a chore
Bébé aimant tu es telle une corvée
Til I got bored
Jusqu'à ce que j'aie obtenu l'ennuie
Now I don't think about you anymore
Je ne pense maintenant plus à toi
From the first time I saw you naked
De la première que je t'ai vu nu
I could see the future
Je pourrais voir le futur
I knew that my world was shaken
J'ai su que mon monde a été secoué
Lost my innocence then I lost my mind
Perdre mon innoncene alors que j'ai perdu mon esprit
Thank god now I see
Remercie dieu maintenant que je vois
Cause with you I must have been blind cause
Car avec toi je dois avoir été sans visibilité
Everytime you told me
Des fois tu m'as dit
That we'd never say goodbye... was a lie
Que nous ne sommes jamais dis au revoir... c'était un mensonge
Just like a common criminal
Juste comme un criminel commun
You gave me just the minimal to
Tu m'as donné juste le minimal jusqu'à
Keep me hanging on inside
Me garder acroché à l'intérieur
You think I still want you
Tu pense que je te veux toujours
After all you put me through
Après tu m'as mis à travers tous
You think I can't walk away
Tu penses que je ne peux pas marché loin
And find someone better for me
Et trouve quelqu'un de mieux pour moi
Just take your overactive ego
Prends juste ton ego super actif
Shrink it down like a mosquito
Rétrcis-toi vers le bas comme un moustique
Baby lovin you was such a chore
Bébé aimant tu es telle une corvée
Til I got bored
Jusqu'à ce que j'aie obtenu l'ennuie
Now I don't think about you anymore
Je ne pense maintenant plus à toi
Now that I can breathe
Maintenant que je peux respirer
I'm done with therapy
Je suis fait avec la thérapie
It's your turn to burn
C'est à ton tour de brûler
Covered up in lies
Dissimulé dans les mensonges
And still so full of pride
Et toujours si plein de fierté
I hope you choke
Je t'espère étrangler
Cause its the sex I'll miss the most
Car c'est de sexe que je manquerai pour la plupart
You think I still want you
Tu pense que je te veux toujours
After all you put me through
Après tu m'as mis à travers tous
You think I can't walk away
Tu penses que je ne peux pas marché loin
And find someone better for me
Et trouve quelqu'un de mieux pour moi
Just take your overactive ego
Prends juste ton ego super actif
Shrink it down like a mosquito
Rétrcis-toi vers le bas comme un moustique
Baby lovin you was such a chore
Bébé aimant tu es telle une corvée
Til I got bored
Jusqu'à ce que j'aie obtenu l'ennuie
Now I don't think about you anymore
Je ne pense maintenant plus à toi
Vos commentaires