Juliet (Juliette)
Emilie reprends Roméo et Juliette a sa facon.
You're in my stars you know
Tu es dans mes étoiles tu sais
Don't need no crystal ball to tell me so
N'ayez d'aucune boule de cristal pour me dire ainsi.
Whispering in the air
Chuchotement en air.
Hoping that my words find you somewhere
L'espoir que mes mots vous trouvent quelque part.
Even when I close my eyes
Même quand je ferme mes yeux.
I'll never recreate the Time that flies
Je ne recréerai jamais le Temps qui vole.
The consequence is hanging there
La conséquence s'accroche là.
The sky will fall but I don't care
Le ciel tombera mais je ne me soucie pas.
CHORUS
Rencontre-moi au-dessous de mon balcon et dis.
Meet me beneath my balcony and say
Personne d'autre ne pourra jamais remplir ma nuit.
No one but you could ever fill my night
Soie ma lumière du soleil dans tout les jour.
Be the sunlight in my every day
Au-dessous de mon balcon je dirai.
Underneath my balcony I'll say
Personne d'autre ne pourra jamais remplir ma nuit.
No one but you could ever fill my night
Soie ma lumière du soleil dans tout les jour.
Be the sunlight in my every day
Ton amour est m'obsède.
Your love is haunting me
Et tout que je veux est plus pour me libéré.
And all I want is more to set me free
Chuchotement en air.
Whispering in the air
L'espoir que mes mots te trouve quelque part.
Hoping that my words find you somewhere
Tu m'entends appeler ton nom.
Do you hear me call your name
Je sais que nous ne serons jamais les mêmes.
I know we will never be the same
La conséquence s'accroche là.
The consequence is hanging there
Le ciel tombera mais je ne m'en soucie pas.
The sky will fall but I don't care
Vos commentaires