Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Age Of Consent» par Neverending White Lights

Age Of Consent (Age De Consentement)

Un peu de mal à trouver une véritable explication ici. Surtout en rapport avec le titre, mis à part le fait qu'il a l'air de s'agir d'une relation plus que sérieuse (cf "Im not the kind (... ) and the bees"). Comme à peu près souvent dans les chansons de Neverending White Lights, il s'agit d'un amour perdu et qui possède une dimension assez mélancolique (quoi que la chanson est relativement moins triste que les autres).

Won't you please let me go
Vas-tu me laisser partir s'il-te-plaît
These words lie inside they hurt me so
Ces mots reposent à l'intérieur ils me blessent tellement

I'm not the kind who likes to tell you just what you want me to
Je ne suis pas du genre à aimer te dire ce que tu veux
You're not the kind who needs to tell me about the birds and the bees
Tu n'es pas du genre à avoir besoin de me parler des oiseaux et des abeilles

I saw you this morning I thought that you might like to know
Je t'ai vu ce matin j'ai pensé que tu aimerai le savoir
I received your message in full a few days ago
J'ai reçu ton message en entier il y a quelques jours

Do you find this happens all of the time ?
Trouves-tu que ça arrive tout le temps ?
Crucial point one day becomes a crime
Le point crucial devient un jour un crime

I've lost you
Je t'ai perdu

 
Publié par 15164 4 4 6 le 19 octobre 2007 à 19h13.
Act 1: Goodbye Friends Of The Heavenly Bodies (2005)

Voir la vidéo de «Age Of Consent»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000