Wolfman (Wolfman)
Chanson cachée des BB Brunes, à la fin de BB baise.
Je pense avoir fait pas mal de fautes de traduction, parce que là ça donne pas grand chose en français =S et j'ai traduit à partir de ce que je comprend, car les paroles originales sont difficiles à trouver.
Alors n'hésitez pas à me corriger =)
DĂ©jĂ Ă la phrase du couplet, moi je comprend " Christmas is all for you", mais d'autres comprennent "This smile is all for you", et je savais pas trop traduire la phrase " I think that I should remain high", alors dites moi ce que vous comprenez ^^
If one day you come for cry,
Si un jour tu viens pour pleurer,
I think that I'll want you,
Je pense que je voudrais de toi,
If one day, maybe one night,
Si un jour, ou bien une nuit,
So you'll choose.
Alors tu choisiras...
Bring the smile we used to cry,
Apporte le sourire, nous avons trop pleuré,
'Cause this smile is all for you,
Parceque ce sourire est fait pour toi,
Then we have to play the game,
Alors nous devrons jouer le jeu,
And to let it go again.
Et encore laisser aller.
Refrain :
Refrain :
Tamtala, tamtala,
Tamtala, tamtala,
Just dreaming of Paris at night,
Juste rĂȘver de Paris la nuit,
Tamtala, Tamtala,
Tamtala, tamtala,
I think that I should remain hight.
Je pense que je devrai rester fort
If one day you come for cry,
Si un jour tu viens pour pleurer,
I think that I'll want you,
Je pense que je voudrais de toi,
If one day, maybe one night,
Si un jour, ou bien une nuit,
So you'll choose.
Alors tu choisiras.
Bring the smile, we used to cry,
Apporte le sourire, nous avons trop pleuré,
Cause this smile is all for you,
Parceque ce sourire est fait pour toi,
Then we have to play the game,
Alors nous devrons jouer le jeu,
And to let it go again...
Et encore laisser aller...
{ refrain }
{Refrain}
If one day you come for cry,
Si un jour tu viens pour pleurer,
I think that I'll want you,
Je pense que je voudrais de toi,
If one day, maybe one night,
Si un jour, ou bien une nuit,
So you'll choose.
Alors tu choisiras.
Bring the smile, we used to cry,
Apporte le sourire, nous avons trop pleuré,
Cause this smile is all for you,
Parceque ce sourire est fait pour toi,
Then we have to play the game,
Alors nous devrons jouer le jeu,
And to let it go again...
Et encore laisser aller...
{Refrain}
{Refrain}
Tamtala, Tamtala,
Tamtala, tamtala,
Just dreaming of Paris at night,
Juste rĂȘver de Paris la nuit,
Tamtala, tamtala,
Tamtala, tamtala,
I think that I should remain high, with you...
Je pense que je resterai fort avec toi...
Vos commentaires
"Christmas" ça me fait trop rire !!!!!! HAHAHAHAA !!!!!! :-P
:-°
DĂ©jĂ que j'adore ce qu'ils font en temps normal <3
J'irai quand mĂȘme pas jusqu'Ă dire qu'ils sont mes artistes prĂ©fĂ©rĂ©s mais bons aux moins ils ont relancĂ©s le rock français c'est dĂ©jà ça...
:-/
mais les paroles n'ont pas trop de sens ni en anglais ni en français et c'est peu dommage :-/
<3
Par contre je suis une vrai naze en anglais, j'entends plus smile mais bon, je suis pas trÚs douée. Bisou <3