Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Walls» par Emery

Walls (Mûrs)

Il n'y a pas d'explication pour cette chanson

Are you listening ?
Ecoutes-tu ?
We write a thousand pages, they're torn and on the floor.
Nous écrivons un millier de pages, elles sont déchirées et sur le sol
Headlights hammer the windows, we're locked behind these doors.
Les phares martèlent les fenêtres, nous sommes enfermés derrière ces portes
And we are never leaving, this place is part of us.
Et nous ne partons jamais, cet endroit fait partie de nous
And all these scenes repeating are cold to the touch.
Et toutes ces répétitions de scènes est froides au toucher

My hands seem to deceive me
Mes mains semble me tromper
When I'm nervous or when I'm healthy.
Quand je suis nerveux ou quand je suis en forme
The scenery's all drawn.
Le paysage tout déssiné

They hang here from the walls dear,
Ils sont suspendus ici des chers mûrs,
Painting pictures, bleeding colors,
Images de peinture, couleurs sanglantes
Blanket the windows.
Couverture des fenêtre

Chorus*
Refrain
Sometimes it gets so hard to breathe.
Quelques fois, il est difficile de respirer
Your eyes can see right through me.
Tes yeux peuvent voir droit à travers moi

These fights with your arms left beside.
Ces combats avec tes bras partaient de côté
It's one thing and one more says goodnight.
C'est la chose et le " Bonne nuit " de plus
You've got the map come get to me.
Tu as la carte qui vient de moi
These knuckles break before they bleed.
Cette pause d'articulation des doigts avant qu'ils saignent

Tear out these veins that own my heart.
Détaches ces veines qui possèdent mon coeur
This skin that wears your lasting marks.
Cette peau qui porte tes marques durables
I've built these walls come get to me, come get to me.
J'ai construit ces mûrs qui viennent de moi, viens à moi

Is this your lesson ? a slight discretion,
Est-ce t'a leçon ? une faible discretion
The lines that keep you, the lines that sweep you.
Les lignes qui te gardent, les lignes qui te balaient
Lock the doors from the inside.
Ferme les portes de l'intérieur

Your face is so contagious, it wears announcements,
Ton visage est tellement contagieux, il porte des annonces,
It leaves me breathless, I won't forget this,
Il me laisse éssoufflé, je ne l'oublierais pas
I won't forget.
Je ne l'oublierais pas

Chorus*
Refrain
Sometimes it gets so hard to breathe.
Quelques fois il est difficile de respirer
Your eyes can see right through me.
Tes yeux peuvent voir droit à travers moi

Let the walls have their say. [x6]
Laisse les mûrs avoir leurs mots à dire (x6)
Have their say.
Avoir leurs mots à dire

There's no conversation, words without remorse.
Il n'y a pas de conversation, les mots sans repantir
And this television drowns the only source.
Et cette télévision noie la seule source
Wake from these dreams of you in my arms.
Réveille toi de ces rêves de toi dans mes bras
Go to the staircase where you hold my heart.
Va à l'escalier là où tu détiens mon coeur
This place, these walls mean everything to me
Cet endroit, ces mûrs signifient tout de moi

 
Publié par 8999 3 4 7 le 4 novembre 2007 à 21h06.
The Weak's End (2004)
Chanteurs : Emery

Voir la vidéo de «Walls»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000