Enlightenment (Éclaircissement)
S'il y a des fautes, dites-le moi...
After a night so long
Après une nuit si longue
The time has come
Le temps est venu
Eclipse of my past returns
Éclipse de mes anciens retours
A rout in the wood
Une route dans les bois
Releases my fright
Libère ma peur
Haunted like a bird
Hanté comme un oiseau
But your dimples
Mais tes fossettes
Remind me
Me rappelle
Of the small flashes of light
Les petites étincelles de lumière
Do treasure all seasons
Qui chéri toutes les saisons
And destiny's chosen line
Et la ligne choisi de la destinée
Consternation !
Consternation !
Is this the last goodbye ?
Est-ce le dernier au revoir ?
Time won't stand still
Le temps demeurera pas tant
You have to learn to tame it yourself
Que tu auras appris à l'apprivoiser toi-même
Consolation !
Consolation !
The mercy of yours lasts
La pitié de tes derniers
The hope of eternity
L'espoir de l'éternité
Enlightens my path
Éclaire mon chemin
The way I choose
Le chemin que je choisi
Will I fail and lose ?
Vais-je échouer et perdre ?
One single moment and I'll pay
Un seul moment et je vais payer
Behind the mask
Derrière le masque
There's shame like ashes
Il y a de la honte comme des cendres
I'm still playing by rule
Je joue encore dans les règles
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment