Sugarfall (feat. Pharrell Williams) (Pluie de sucre)
Sugarfall, une demo pour Blackout, est dans le meme theme que "Outta this world" ou "Why should I be sad", comme cette derniere des paroles pas franchement réjouissantes * sur une musique mid tempo; douce et agréable...
*C'est encore une chanson sur Kévin, ici elle parle de la tromperie, mais sans aucun regrets ni nievrerie :
J'ai entendu dire dans la rue que tu avais une autre copine
Oui, j'étai mordue
Mais ça n'a pas briser mon monde (je vais bien)
-------- Elle sait qu'il la trompe mais elle ne peut s'empecher de l'aimer. . Puis elle décide de le pieger en la poussant a bout pour lui donner envie de coucher avec elle, mais au derniere moment elle coupe court a l"acte" car elle le dit, tant qu'il aura une autre copine, rien ne pourra se faire... .
"Peux tu me passer mes shorts ?
N'aurai tu pas une copine ?
Tant que tu en as une
Je suis désolé, mais tu devra attendre
Particulirement depuis que je le sais... . "
My mama told me go on and let you go
Ma mere m'a dit : va t'en et laisse toi aller
Said you would be my problems than I'd ever know
Elle m'a dis que tu sera tous les problemes que je n'aura jamais connu
Said if he's gonna go then let him go away
Elle m'a dit que s'il s'en allait, je devrai le laisser partir
But then I get the urge
Mais quand j'en ai vraiment besoin
It hurts so bad (damn)
Cela blesse tellement (merde)
When I feel the thirst
Quand j'ai soif
It makes me mad
J'en deviens malade
I look up in my bed
Je regarde dans mon lit
I look up and there is your face
Je regarde et voila ton visage
Chorus
Refrain
You love it, you love it
Tu adore ça, tu adore ça
I'm so hooked on it (hooked on it)
Cela m'attire tant (tant)
You want it, you want it
Tu en veux, en veux
You're so good
Tu es si bon
On a good day
Dans tes bons jours
Sugarfall
Pluie de sucre
Your sugarfall
Tu es une pluie de sucre
You make my sugarfall (sugarfall)
Tu me fais chuter en pleine gourmandises (gourmandises)
You know you want it bad, babe
Tu sais que tu le veux vraiment bébé
I heard it in the streets
J'en ai entendu parler dans la rue
You got another girl
Tu avais une autre copine
Yes, it did sting
Oui, j'étai mordue
But didn't shatter my world (I'm ok)
Mais ça n'a pas briser mon monde (je vais bien)
You should catch me now
Tu devrai me prendre maintenant
When I'm in the fall of a state
Quand je suis dans cet état, a deux doigts de chuter
You're probably thinking to yourself
Tu dois probablement penser a toi meme
This just aint me
Ce n'est pas moi
On the contrary
Bien eu contraire
I was your freak (I was your freak)
J'étais ton étrangeté (étrangeté)
Hit me one more time
Prend moi encore une fois
And trust me I'll be ok
Et crois moi, j'irai bien
Hey
Hé
You love it, you love it
Tu adore ça, tu adore ça
I'm so hooked on it (hooked on it)
Cela m'attire tant (tant)
You want it, you want it
Tu en veux, en veux
You're so good
Tu es si bon
On a good day
Dens tes bons jours
Sugarfall
Pluie de sucre
Your sugarfall
Tu es une pluie de sucre
You make my sugarfall (sugarfall)
Tu me fais chuter en pleine gourmandises (gourmandises)
You know you want it bad, babe
Tu sais que tu le veux vraiment bébé
Now I will be a bad chick
A présent, je vais etre une mauvais fille
If I rounded up my clothes
Si je rebondi sur mes vetements
And headed over straight to the door
Et reprend tout ça derriere la porte
You wouldn't have a clue
Tu n'aura pas d'indices
Of what you should do
Que ferai tu
If I left you laying longing for more
Si je te laissai seul, pour me faire désirer
You'd be like baby don't go (don't go)
Tu sera comme : "bébé, ne t'en va pas ! "' (ne t'en va pas)
Baby
Bébé
Want some more ?
Plus ?
You want some more ?
Tu en veut plus ?
Baby don't go (just don't go)
Bébé ne t'en va pas (ne t'en vas pas)
Said baby please listen
Je t'ai dis, bébé s'il te plait écoute
Don't you just go
Ne t'en vas juste pas
Do you lick your lips ?
Te leche tu les babines ?
When you stand alone
Quand tu reste seul
Well you got no x-ray vision
Et bien, tu n'as pas de vision a rayon X
Staring through my clothes
Je reste bien au chaude dans mes vetements
Are you sure that you're prepared
Es tu sur d'etre pret
For what comes serves on its plate
Pour le plat principal
Wait a minute
Attend 1 minute
Oooh, I'm having second thoughts
Oooh, j'ai d'autres idées
See my hearts on fault
Regarde mon coeur en faute
Could you pass my shorts ?
Peux tu me passer mes shorts ?
Don't you got a girl ?
N'aurai tu pas une copine ?
Till then
Tant que tu en as une
I'm sorry, you must wait
Je suis désolé, mais tu devra attendre
Especially since I know
Particulirement depuis que je le sais
Chorus
Refrain
Vos commentaires
jlai vu sur les vidéos!puis,ce serait plus logike! :-D
Sinon,je lm trooop cte toune!Vraiment,agréable :'-)