Figure It Out (Y Réfléchir)
Les paroles sont très originales pour une chanson de Plain White T's... Je dirais même qu'elles sont très originales tout court !
D'habitude c'est le 'narrateur' (oui désolée je sais ça fait très "cours de français" comme mot mais comment voulez-vous que je l'appelle autrement ^^) qui est 'persécuté' par son petit copain ou sa petite copine ; eh bien cette fois, c'est lui qui 'maltraite' sa petite amie !
Il ne la prend pas au sérieux, il l'énerve tout le temps, il se moque de qu'elle dit et encore plus quand c'est une menace de le quitter et j'en passe !
Au 3e couplet on a même une belle conclusion : il perd son temps (avec elle, sous-entendu)
J'ai envie de mettre une phrase qui résume bien son état d'esprit :
I could get there if I would just move ///// Je pourrais le faire si je faisais un effort
I like what I have and love what I lose //// J'aime ce que j'ai et j'adore ce que je perds
(Bon d'accord ça fait 2 phrases mais chut ! )
Texte à prendre au second degré si on ne veut pas avoir envie, justement, de mettre des claques au chanteur des Plain White T's ! ! ;o)
She says I don't take her seriously
Elle dit que je ne la prends pas au sérieux
I don't, so I guess I'd have to agree
C'est le cas, alors je pense que je devrais être d'accord
I didn't mean that, I really mean that
Ce n'est pas ce que je voulais dire, c'est tout à fait ce que je voulais dire
I know, she gets mad at me all the time
Je sais qu'elle s'énerve tout le temps après moi
And that's fine, I won't let it running my night
Et c'est bien, ça ne m'empêchera pas de dormir
I didn't mean that, I really mean that
Ce n'est pas ce que je voulais dire, c'est tout à fait ce que je voulais dire
I'll watch what I say and say what I should
Je ferai attention à ce que je dis et je dirais ce qu'il faut
But something you said I misunderstood
Mais pour ce que tu as dit et que je n'ai pas compris
I'll figure it out as soon as I'll figure it out
J'y réfléchirai dès que j'y réfléchirai
I could get there if I would just move
Je pourrais le faire si je faisais un effort
I like what I have and love what I lose
J'aime ce que j'ai et j'adore ce que je perds
I'll figure it out as soon as I'll figure it out
J'y réfléchirai dès que j'y réfléchirai
She says : one more time and she's at the door
Elle dit : encore une fois et elle s'en va
Yeah yeah, haven't I heard that one before
Ouais ouais, n'ai-je pas déjà entendu ça
I didn't mean that, I really mean that
Ce n'est pas ce que je voulais dire, c'est tout à fait ce que je voulais dire
Come on, I thought she would come and cut me some slack
Allez, j'aurais cru qu'elle serait venue me mettre une claque
It's her fault, she's the one that keeps coming back
C'est sa faute, c'est elle qui revient tout le temps
I didn't mean that, I really mean that
Ce n'est pas ce que je voulais dire, c'est tout à fait ce que je voulais dire
I'll watch what I say and say what I should
Je ferai attention à ce que je dis et je dirais ce qu'il faut
But something you said I misunderstood
Mais pour ce que tu as dit et que je n'ai pas compris
I'll figure it out as soon as I'll figure it out
J'y réfléchirai dès que j'y réfléchirai
I could get there if I would just move
Je pourrais le faire si je faisais un effort
I like what I have and love what I lose
J'aime ce que j'ai et j'adore ce que je perds
I'll figure it out as soon as I'll figure it out
J'y réfléchirai dès que j'y réfléchirai
All my days are ell the same
Toutes mes journées sont toutes pareilles
I should mind but all my times spent wasting time away
Je devrais y faire attention mais tout mon temps est passé à perdre le temps
I'll watch what I say and say what I should
Je ferai attention à ce que je dis et je dirais ce qu'il faut
But something you said I misunderstood
Mais pour ce que tu as dit et que je n'ai pas compris
I'll figure it out as soon as I'll figure it out
J'y réfléchirai dès que j'y réfléchirai
I could get there if I would just move
Je pourrais le faire si je faisais un effort
I like what I have and love what I lose
J'aime ce que j'ai et j'adore ce que je perds
I'll figure it out as soon as I'll figure it out
J'y réfléchirai dès que j'y réfléchirai
I'll figure it out
J'y réfléchirai
Vos commentaires