Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where Eagles Have Been» par Wolfmother

Where Eagles Have Been (Où les aigles ont été)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Well we always seem to worry,
Bien, il semble que nous soyons toujours inquiets
Life's becoming such a flurry,
La vie devient un tel frisson
Can't you see that theres lights in the dark,
Ne vois tu pas qu'il y a des lumières dans la nuit ?
Nothin's quite what it seems in the city of dreams,
Rien n'est ce qu'il n'y parait dans la cité des songes

Rainbows tinted with gold,
Les arcs en ciel teintés d'or,
All the stories we've been told,
Toutes les histoires que l'on nous a racontées
Still her love is yours to behold,
On dirait que son amour reste tien
Nothin's quite what it seems in the city of dreams,
Rien n'est ce qu'il n'y parait dans la cité des songes

You say it's not the real world,
Tu dis que ce n'est pas le monde réel
Though it seems so real to me,
Pourtant à moi il me semble bien réel
And i know that we're never turning back,
Et je sais que nous n'y retournerons jamais
Can you see what i see,
Peux tu voir ce que je vois ?

I had a vision,
J'ai eu la vision,
Of festive day's,
D'un jour de fête,
She's like an eagle,
Elle est tel un aigle
In the misted haze,
Dans un épais brouillard

Sit and wonder at the sky,
Assieds toi et interroge le ciel
Watch the river flowing by,
Regarde couler la rivière
Now it ends and we're here at the start,
Maintenant c'est fini et nous sommes là où tout commence
Nothin's quite what it seems in the city of dreams,
Rien n'est ce qu'il n'y parait dans la cité des songes

You say it's not the real world,
Tu dis que ce n'est pas le monde réel
Though it seems so real to me,
Pourtant à moi il me semble bien réel
And i know that we're never turning back,
Et je sais que nous n'y retournerons jamais
Can you see what i see,
Peux tu voir ce que je vois ?

I had a vision,
J'ai eu la vision
Of festive day's,
D'un jour de fête,
She's like an eagle,
Elle est tel un aigle
In the misted haze,
Dans un épais brouillard

Oh break my chains girl,
Oh romps mes chaines, fillette
Show me to the land,
Montre moi la terre
Where people live together,
Où tout le monde vit ensemble
Try to understand
Essaye de comprendre

 
Publié par 5420 2 2 5 le 15 octobre 2007 à 21h59.
Wolfmother (2006)
Chanteurs : Wolfmother
Albums : Wolfmother

Voir la vidéo de «Where Eagles Have Been»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Rock'n'Roll Man Il y a 17 an(s) 4 mois à 14:20
6304 2 3 6 Rock'n'Roll Man Site web Sublime !!!! :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\
Caractères restants : 1000