You Are The Moon (Tu es la Lune)
Cette chanson est tirée de l'album like vines.
Shadows all around you as you surface from the dark
Des ombres t'entourent comme une surface venant de la pénombre
Emerging from the gentle grip of night's unfolding arms
Emergeant de la douce emprise des bras déployés de la nuit
Darkness, darkness everywhere, do you feel all alone ?
Les ténébres, les ténebres partout, te sens tu tout seul ?
The subtle grace of gravity, the heavy weight of stone
La grâce subtile de la gravité, le lourd poids de la pierre
You don't see what you possess, a beauty calm and clear
Tu ne vois pas ce que tu possèdes, une beauté calme et claire
It floods the sky and blurs the darkness like a chandelier
Elle inondes le ciel et trouble l l'obscurité comme une chandelle
All the light that you possess is skewed by lakes and seas
Toute la lumière que tu possèdes est traversée par des lacs et des mers
The shattered surface, so imperfect, is all that you believe
La surface brisée, si imparfaite, et tout ce en quoi tu crois
I will bring a mirror, so silver, so exact
J'apporterais un miroir, si argenté, si exact
So precise and so pristine, a perfect pane of glass
Si précis et si immaculé, une parfaite vitre de verre
I will set the mirror up to face the blackened sky
J'installerais le miroir pour faire face au ciel assombrit
You will see your beauty every moment that you rise
Tu verras ta beauté à chaque fois que tu te leveras
Vos commentaires
merci pour la trad !