Cheer Up, Boys (Your Make-up Is Running) (Reprenez Courage, Les Mecs (Ton Maquillage Coule))
Cette chanson semble être un message de courage a tous les jeunes garçons qui se font briser le coeur par certaines filles.
It was meant to be
C'était comme ça
But all along it never meant a thing
Mais tout ce temps ça ne signifiait rien
Never stopped to ask you why
N'arrête jamis de te demander pourquoi
You didn't pass me by
Tu ne m'as jamais ignoré
Did you see me in your life ?
Me voyais tu dans ta vie ?
Flash before your eyes
Un flash devant tes yeux
Was it just that I wasn't hard enough
N'etait je pas assez difficile ?
Hard enough for you
Assez difficile pour toi
Stop using my
Arrête de te servir de ma
Confusion
Confusion
Wait, wait
Attends, attends
There's a world out there (There's a world out there)
Il y a un monde en dehors de ça (Il y a un monde en dehors de ça)
Don't you deny me (Don't you deny me)
Ne me renie pas (Ne me renie pas)
Give me one last wish (Give me one last wish)
Accorde moi un dernier souhait (Accorde moi un dernier souhait)
There's a world out there
Il y a un monde en dehors de ça
Elementary
Simplement
I solved them all
Je les ai tous résolu
All your mysteries
Tous tes mystères
Settle down and in good time
Partageons du bon temps
We can solve all mine
Nous pourrons résoudre tous les miens
Tell me lies or tell me when
Raconte moi des mensonges ou dit moi quand
Tear me up again
Tu me déchireras a nouveau
I will let you know
Je te laisserais savoir
When I've had enough
Quand j'en aurais assez
Had enough of you
Assez de toi
Stop using my
Arrête de te servir de ma
Confusion
Confusion
Wait, wait
Attends, attends
There's a world out there (There's a world out there)
Il y a un monde en dehors de ça (Il y a un monde en dehors de ça)
Don't you deny me (Don't you deny me)
Ne me renie pas (Ne me renie pas)
Give me one last wish (There's a world out there)
Accorde moi un dernier souhait (Accorde moi un dernier souhait)
There's a world out there (Don't you deny me)
Il y a un monde en dehors de ça
I know you've got your reasons
Je sais que tu as tes raisons
Hey let's call it even
Hey, dit les quand même
Turn out all the lights and go to bed
Eteint toutes les lumières et va au lit
Still I get this feeling
Tant que je ressentirais ça
No one will believe me
Personne ne me croira
When I let these ghosts outside my head
Qaund je laisserais ces fantômes hors de ma tête
There's a world out there (There's a world out there)
Il y a un monde en dehors de ça (Il y a un monde en dehors de ça)
Don't you deny me (Don't you deny me)
Ne me renie pas (Ne me renie pas)
Give me one last wish (Give me one last wish)
Accorde moi un dernier souhait (Accorde moi un dernier souhait)
Don't you deny me (Don't you deny me)
Ne me renie pas (Ne me renie pas)
There's a world out there (There's a world out there)
Il y a un monde en dehors de ça (Il y a un monde en dehors de ça)
Don't you deny me (Don't you deny me)
Ne me renie pas (Ne me renie pas)
Give me one last wish (There's a world out there)
Il y a un monde en dehors de ça (Il y a un monde en dehors de ça)
There's a world out there (Don't you deny me)
Ne me renie pas (Ne me renie pas)
Vos commentaires