Outta This World (Hors de ce monde)
Outta this world est un joli mid tempo sucré, avec une vois tout en douceur et des paroles d'amour... il sera les piste 13 du futur opus de la miss "Blackout"...
I know you hear me on your radio
JE sais que tu m'entends sur la radio
Well here we go
Et bien, allons y
Please turn up your radio
S'il te plait monte le son de ta radio
Wanna tell you somethin
Je veux te dire quelque chose
Hear me on your radio
Entend moi sur ta radio
Well here wo go
Et bien, allons y
Please turn up your radio
S'il te plait monte le son de ta radio
Wanna tell you somethin
Je veux te dire quelque chose
There was a time
Il y a longtemps
I used to think
Je pensais
That love would never turn into reality
Que l'amour n'allait jamais etre vraiment réel
I never thought
Je n'aurai jamais cru
I'd find the one
Que je trouverai le bon
But I tell I'm drawn to you a strength of none
Je dis que je vais t'apporter une force, mine de rien
You must be from heaven, baby, yes you are
Tu dois apparaitre du paradis, bébé, oui c'est ça
Your love is like a shooting star
Ton amour est tel une étoile filante
So they can try but they can't touch ( touch )
ALors ils peuvent 'essayer mais ne pas toucher (caresses)
You gotta look up to us
Tu devrai nous jeter un regard
Cause your love is outta this world ( oooh )
Car ton amour doit vient d'ailleurs (oooh)
How you bring me down to earth
La façon dont tu me rammene a terre
I love how you put me first ( oooh )
J'adore quand tu prédit mes réactions
Make me feel my every word
Tu me fais ressentir chacun de mes mots
Cause I'm sayin, you know this is about you
Car je dis, tu sais que ça ta concerne
I keep sayin you know this is about you
JE continu de dire que tu sais que ça te concerne
There'll always be
Il y aura toujours
This is about you
Ce quelque chose sur toi
Our love is here to stay
Notre amour est ici pour durer
There'll always be a song about you
Il y aura toujours une chanson pour toi
Forever, everyday
A jamais, tous les jours
There'll always be a song about you
Il y aura toujours une chanson pour toi
I'll be your moon
Je serai ta lune
I'll make it bright
Je fais la faire briller
And when it's dark I promise that you'll see the light
Quand le noir tombra, je te promet de te faire voir la lumiere
And just as far as the moon is from the sun
Et d'aussi loin que lune est du soleil
That's how long that I'll be here
Voila quel distance je pourrai tenir pour toi
And it's because
Et c'est vrai car
You must be from heaven, baby, yes you are
Tu dois apparaitre du paradis, bébé, oui c'est ça
Your love is like a shooting star
Ton amour est tel une étoile filante
So they can try but they can't touch
ALors ils peuvent 'essayer mais ne pas toucher (caresses)
You gotta look up to us
Tu devrai nous jeter un regard
Cause your love is outta this world ( oooh )
Car ton amour doit vient d'ailleurs (oooh)
How you bring me down to earth
La façon dont tu me rammene a terre
I love how you put me first ( oooh )
J'adore quand tu prédit mes réactions
Make me feel my every word
Tu me fais ressentir chacun de mes mots
Cause I'm sayin, you know this is about you
Car je dis, tu sais que ça ta concerne
I keep sayin, you know this is about you
JE continu de dire que tu sais que ça te concerne
There'll always be
Il y aura toujours
This is about you
Ce quelque chose sur toi
Our love is here to stay
Notre amour est ici pour durer
There'll always be a song about you
Il y aura toujours une chanson pour toi
Forever, everyday
A jamais, tous les jours
There'll always be a song about you
Il y aura toujours une chanson pour toi
In my sky
Dans mon ciel
We're the stars
Nous sommes les étoiles
I'm on bliss
Je suis en pleine euphorie
You're all mine
Tu es tout a moi
People cant
Les autres ne peuvent
Understand
Pas comprendre
How im you're girl and you're my man, yeah
Combien je suis ta miss et toi mon homme, ouais
In my sky
Dans mon ciel
We're the stars
Nous sommes les étoiles
I'm on bliss
Je suis en pleine euphorie
You're all mine
Tu es tout a moi
People cant
Les autres ne peuvent
Understand
Pas comprendre
How im your girl and your my man (my man)
Combien je suis ta miss et toi mon homme (mon homme)
Cause your love is outta this world ( oooh )
Tu dois apparaitre du paradis, bébé, oui c'est ça
How you bring me down to earth
Ton amour est tel une étoile filante
I love how you put yeahme first ( oooh )
J'adore ta façon de me caresser (caresses)
Make me feel my every word
Tu devrai nous jeter un regard
Cause I'm sayin, you know this is about you
Car je dis, tu sais que ça ta concerne
I keep, sayin you know this is about you
Je continu de dire que tu sais que ça te concerne
There'll always be
Il y aura toujours
This is about you
Ce quelque chose sur toi
Our love is here to stay
Notre amour est ici pour durer
There'll always be a song about you
Il y aura toujours une chanson pour toi
Forever, everyday
A jamais, tous les jours
There'll always be a song about you
Il y aura toujours une chanson pour toi
Vos commentaires
Non je rigole mais c'est vrai vos traducs sont bien faites. Allez une ptite orchidée en plus :-D
Sinon excellente traduction malgré mon ignorance de la chanson :-)