Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What Will You Do (when The Money Goes)» par Milburn

What Will You Do (when The Money Goes) (Que Feras tu (Quand L'Argent Partiras))

Milburn est un groupe aussi originaire de Sheffield comme les Arctic Monkeys d'ailleurs on ressent beaucoup leur influence dans leur Chansons.
Voilà c'était ma première traduction... ^^...
Les * c'est que je ne suis pas sûre de la traduction

I can see a darker side,
Je peux voir un côté très sombre,
I can see it in your eyes,
Je peux le voir dans tes yeux,
Maybe things have happened in your life,
Peut-être des choses se sont passées dans ta vie,
And maybe that's the reason why,
Et peut-être c'est la raison pourquoi,
You're playing for a one-man side,
Tu joues pour un homme d'un côté,
It's alright when you're winning though,
C'est bon quand tu gagne pourtant,
But, when you lose, you lose alone.
Mais quand tu perds tu perds tout seul.

So, what will you do when the money goes ?
Alors, que ferais tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?
Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?
Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?
Que feras tu quand l'argent partiras ?

Would you ever want to know my name ?
Aurais tu voulu un jour savoir mon nom ?
If we hadn't met this way,
Si nous ne nous étions pas rencontrer de cette façon,
Do you seriously think i believe you,
Penses tu serieusement que je te crois,
When you say,
Quand tu dit,
You're looking out for everyone,
Que tu guettes tout le monde,
But that can't be much fun,
Mais cela ne doit pas être très amusant,
Cause sooner and you never have before,
Parce que plus tôt et tu n'as jamais eu auparavant,
So now your intentions was come into question.
Alors maintenant tes intentions sont devenus des question.

What will you do when the money goes ?
Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?
Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?
Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?
Que feras tu quand l'argent partiras ?

When our house disapears (What will you do when the money goes ? )
Quand notre maison disparait (que feras tu quand l'argent partiras ? )
And nothing left but souvenirs, (What will you do when the money goes ? )
Et rien n'est laissé à part des souvenirs (que feras tu quand l'argent partiras ? )
Will that be the moment when you realise ?
Serait-ce là le moment où tu réaliseras ?
Will that be the moment when you realise ?
Serait-ce là le moment où tu réaliseras ?
Will that be the moment when you realise that you,
Serait-ce là le moment où tu réaliseras que tu,
Had better change your ways.
Aurais mieux fait de changer tes manières

I can see a darker side,
Je peux voir un côté très sombre,
I can see it in your eyes,
Je peux le voir dans tes yeux,
Maybe things have happened in your life,
Peut-être des choses se sont passées dans ta vie,
And maybe that's the reason why,
Et peut-être c'est la raison pourquoi,
You're playing for a one-man side,
Tu joues pour un homme d'un côté,
It's alright when you're winning though,
C'est bon quand tu gagne pourtant,
But, when you lose, you lose alone.
Mais quand tu perds tu perds tout seul.

You lose alone.
Tu perds tout seul.

You lose alone !
Tu perds tout seul !

You lose alone !
Tu perds tout seul !

You lose alone !
Tu perds tout seul !

You lose alone !
Tu perds tout seul !

You lose alone.
Tu perds tout seul.

You lose alone.
Tu perds tout seul.

Always alone.
Toujours seul.

You lose alone.
Tu perds tout seul.

You lose alone.
Tu perds tout seul.

 
Publié par 5373 2 2 5 le 7 octobre 2007 à 12h42.
These Are The Facts (2007)
Chanteurs : Milburn

Voir la vidéo de «What Will You Do (when The Money Goes)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

x ___ Moix. Il y a 17 an(s) à 17:39
5494 2 2 6 x ___ Moix. Site web J'adore cette chanson !! <3
Caractères restants : 1000