River People (Le peuple de la rivière)
Une suggestion ?
I'll take your crystal ball and make this crystal clear
Je prendrai ta boule de cristal et la rendrai propre
That I won't sit back and I won't drown right here
Je ne resterai pas en arrière, je ne me laisserai pas noyer sans rien faire
I'll never wait, I'll make a million mistakes
Je n'attendrai rien, je ferai des millions d'erreurs
But to be content is to be a disgrace
Car se contenter de ça, serait une honte
Restless, faceless, you've lost your mind
Agitée, anonyme, tu as perdu la tête
Faithless, tortured, you've lost your mind
Désespérée, torturée, tu as perdu la tête
They crawl in your head, they dig in your bones
Ils envahissent tes pensées, infiltrent tes os
If you let them they won't let go
Si tu les laisses faire, ce sera pire
They have no hope, they have no soul
Ils ont perdu espoir, ils n'ont plus d'âme
If you let them then they'll take yours
Si tu les laisses faire ils prendront la tienne
You think it feels better on the other side
Tu penses peut-être que ce sera mieux ailleurs
Cuz their grass is green and your grass is diseased
Ailleurs, l'herbe est plus verte, et la tienne est malade
Every day drowns in lethargy
Les jours se noient dans la léthargie
But to be content is to burn your wings
Se contenter de ça, c'est se brûler les ailes
Restless, faithless, you've lost your mind
Agitée, anonyme, tu as perdu la tête
When you die you want the world to remember you
Après ta mort, tu veux que le monde entier se souvienne de toi,
For who you really are
De qui tu étais vraiment
And when you die you want to love yourself
Et en mourant tu espères enfin t'aimer
Cuz you'll be all alone,
Car tu seras seule,
They crawl in your head
Ils envahissent ton esprit
They dig in your bones
Ils infiltrent tes os
If you let them they won't let go
Si tu les laisses faire, ce sera pire
They have no hope, they have no soul
Ils ont perdu espoir, ils n'ont plus d'âme
If you let them then they'll take yours
Si tu les laisses faire, ils prendront la tienne
It's all in your head, don't fear the unknown
Ce n'est que dans ta tête, ne crains pas l'inconnu
Cuz you'll let the unknown take control
Ou l'inconnu prendra le contrôle de toi
So let yourself go and let yourself grow
Laisse-toi aller et laisse-toi grandir
Don't you let them dig you a hole
Ne les laisse pas creuser ta tombe
Vos commentaires