Coffee Shop Soundtrack (Bande sonore de café-restaurant)
Besoin d'aide pour ici =S
Should I write myself out of the history books,
Si je m'écrit hors des livres d'histoire,
And mark a place in time for every chance you took,
Et marquer un endroit pour chaque chance que vous avez prise,
Don't get me wrong I know you've got your life in place -
Ne me fesez pas mal je sais que vous avez votre vie en place -
I've yet to take the hint,
Je prend encore le conseil,
Some day
Un certain jour
I'm sure I'll get the picture,
Je suis sûr que j'obtiendrai l'image,
And stop waiting up...
Et arreterai attendant vers le haut de?
When it all comes down,
Quand tout descend,
To a sunrise on the east side,
à un lever de soleil du côté est,
Will you be there to carry home,
Tu dois rentrer a la maison,
The remains of my wasted youth,
Les restes de ma jeunesse gaspillée,
This wasted time on you
Cette fois perdue sur toi
Has left me shaking in waiting,
M'a laissé secouant dans l'attente,
Shaking in waiting for something more.
Secouant en attendant quelque chose de plus.
Tonight is alive with the promise of a street-fight,
Le soir est vivant avec la promesse d'un combat de rue
And there's money on the table,
Et il y a dl'argent sur la table,
That says your cheap-shots won't be able,
Cela indique que vos projectile bon amrcher ne pourrons pas,
To break bones.
Casser des os.
I've yet to break a sweat
J'ai casser encore en sueur
I'll make your past regret its future.
Je ferai à vos regret passé votre futur.
Here's to you.
Voici à toi.
When it all comes down,
Quand tout descend,
To a sunrise on the east side,
à un lever de soleil du côté est,
Will you be there to carry home,
Tu dois rentrer a la maison,
The remains of my wasted youth,
Les restes de ma jeunesse gaspillée,
This wasted time on you
Cette fois perdue sur toi
Has left me shaking in waiting,
M'a laissé secouant dans l'attente,
For something more.
Pour quelque chose de plus.
[2x]
[2x]
Make all of my decisions for me,
Faire toute mes décisions pour moi,
I've never taken the fall for deceit,
Je n'ai jamais pris la chute pour la duperie,
I'll keep a secret if you keep me guessing,
Je garderai un secret si vous me continuez l'estimation,
The taste of your lips says we shouldn't have met like...
Le goût de vos lèvres indique que nous ne devrions pas avoir rencontré le goût?
I can keep a secret if you can keep me guessing,
Je peux garder un secret si vous pouvez me continuer l'estimation,
The flavor of your lips is enough to keep me pressing,
La saveur de tes lèvres est assez pour garder la pression,
For more than just a moment of truth between the lies told,
Pendant plus que juste un moment de la vérité entre les mensonges dit,
To pull ourselves away from the lives we leave back home...
Pour se tirer loin des vies où nous laissons en arrière à la maison?
I can keep a secret if you can keep me guessing,
Je peux garder un secret si vous pouvez me continuer l'estimation,
The flavor of your lips is enough to keep me here...
La saveur de tes lèvres est assez pour me garder ici?
When it all comes down,
Quand tout descend,
To a sunrise on the east side,
à un lever de soleil du côté est,
Will you be there to carry me home,
Tu dois rentrer a la maison,
The remains of my wasted youth,
Les restes de ma jeunesse gaspillée,
This wasted time on you
Cette fois perdue sur toi
Has left me shaking in waiting,
M'a laissé secouant dans l'attente,
For something more.
Pour quelque chose de plus.
Vos commentaires
Mais ya un p'tit, truck, cette chanson figure sur l'album "put-up or shut up" et non sur "So Wrong, It's Right" ;-)
Sinon super trad xD
Depuis l'temps que j'le connais c'te groupe ... x)