Song For A Friend (Chanson pour une amie)
Dans cette chanson Jason Mraz déclare l'amour qu'il lui porte à une amie en tentant de la protéger et de la raisonner
Well you're magic he said
Bien, il t'as dit que tu es magique,
But don't let it all go to your head
Mais ne laisse pas tout ça te monter la tête
Cause i bet if you all had it all figured out
Car je parie que si tu comprenais que tu as tout ça
Then you'd never get out of bed
Tu ne sortirais plus jamais du lit.
Well no doubt
Aucun doute que toutes les choses qu'il m'a écrite et que j'ai lues
Of all the thing's that i've read what he wrote me
Décrivent désormais l'homme que je souhaitait être.
Is now sounding like the man i was hoping to be
Continue de garder cette réalité
Keep on keeping it real
Car c'est toujours plus simple de garder ce que l'on a, il verra.
Cause it keeps getting easier he'll see
C'est lui qui me fait rire.
He's the reason that i'm laughing
Et même s'il n'y a personne d'autre
Even if there's no one else
Il a dit que tu devais t'aimer toi même.
He said, you've got to love yourself
Il dit que tu ne devrais pas grommeler lorsque tu parles,
He said, you shouldn't mumble when you speak
Mais garde ta langue dans ta joue (bouche)
But keep your tongue up in your cheek
Et si tu trébuches sur quelque chose
And if you stumble on to something
Il vaut mieux te souvenir que c'est humble ce que tu recherches
You better remember that it's humble that you seek
Tu as toutes les adresses qu'il te faut,
You got all the skill you need,
Individuellement,
Individuality
Tu as quelque chose,
You got something
Appelle ça de la jugeote,
Call it gumption
Appelle ça comme tu veux
Call it anything you want
Parce que maintenant, lorsque tu joue l'imbécile,
Because when you play the fool now
Tu ne trompe que les autres.
You're only fooling everyone else
Tu apprends à t'aimer toi même.
You're learning to love yourself
Song For A Friend Lyrics on http : //www. lyricsmania. com
Oui tu es
Tu es
Yes you are
Oui toi, toi.
You are
Yes you, you
Et il n'y a pas de prix à payer, non non
Lorsque tu donnes et que tu prends
And there's no price to pay, no no
C'est pourquoi il est si facile de te remercier.
When you give and what you take
Toi, toi
That's why it's easy to thank you
Toi, toi
You, you
Toi.
You, you
You
Dis lui de faire une pause
Et reviens au vieux garage
Let's say take a break from our day
Car la vie est trop courte de toute façon
And get back to the old garage
Mais au moins c'est mieux que moyen (médiocre).
Because life's too short anyway
Aussi longtemps que tu m'as
But at least it's better then average
Et que je t'ai,
As long as you got me
Tu sais que nous avons beaucoup à voir (ensemble).
And i got you
Je serai ton ami,
You know we've got a lot to go around
Ton autre frère,
I'll be your friend
Un autre amour qui vient à toi et te conforte (rassure ? )
Your other brother
Et je me souviendrait toujours
Another love to come and comfort you
Que si c'est la seule chose que je ne ferai jamais,
And i'll keep reminding
Alors je t'aimerais pour toujours.
If it's the only thing i ever do
Toi, toi, toi
I will always love you
Toi
You, you, you
You
C'est vrai je t'aime c'est vrai
C'est vrai j'aime, c'est vrai j'aime, c'est vrai, c'est toi que j'aime
It's true i love it's true
C'est toi que j'aime, c'est toi que j'aime, c'est toi que j'aime, c'est toi que j'aime
It's you i love, it's you i love, it's you, it's you i love
It's true i love, it's true i love
Et j'aime j'aime j'aime
It's you i love
Et j'aime j'aime j'aime
It's you i love, it's you i love, it's you i love
C'est toi que j'aime
I love you i do
C'est vrai
Vois mon amour mon amour mon amour
Oh and it's you i love
Tu vois mon amour mon amour mon amour
C'est toi mon amour mon amour mon amour Oh
It's you i love, it's you i love, it's you, it's you i love
It's true i love, it's true i love, it's true, it's you i love
Grimpe, au-delà du sommet
It's you i love, it's you i love, it's you, it's you i love
Explore les états de l'âme
Tu dois sortir de toi même.
And i love i love i love
Si en effet tu as vraiment essayé,
And i love i love i love
Alors pourquoi pas, donne lui un coup,
It's you i love
Fais le trembler, prends le contrôle.
It's true
Inévitablement tu mettra fin à ta recherche de toi même et ta force continuera de croître
See my love my love my love
You see my love my love my love
C'est toi que j'aime Oh C'est toi que j'aime Oh C'est toi que j'aime que j'aime que j'aime que j'aime
It's you my love my love my love oh
Climb up, over the top
Survey the state of the soul
You've got to find out for yourself
Whether or not you're truly trying
Why not, give it a shot
Shake it, take control
Inevitably wind up finding for yourself all the strengths you have inside still rising
Climb up, over the top
Survey the state of the soul
You've got to find out for yourself
Whether or not you're truly trying
Why not, give it a shot
Shake it, take control
Inevitably wind up finding for yourself all the strengths you have inside still rising
Climb up, over the top
Survey the state of the soul
You've got to find out for yourself
Whether or not you're truly trying
(it's you i love oh it's you i love, oh it's you i love i love i love i love)
Why not, give it a shot
Shake it, take control
Inevitably wind up finding for yourself all the strengths you have inside still rising
Climb up, over the top
Survey the state of the soul
You've got to find out for yourself
Whether or not you're truly trying
Why not, give it a shot
Shake it, take control
Inevitably wind up and find out for yourself all the strengths you have inside of you
Vos commentaires
En attendant la traduction de "Plane"
Quand tu as traduit "skill", tu as dû trouver "adresse". Mais ce n'est pas adresse dans le sens adresse postale, c'est l'habileté.
Tu ne peux donc pas mettre ça au pluriel, ce qui change quand même beaucoup le sens de la phrase ^^
Bonne traduc' quand même ^^