This Weather (Ce temps)
"This weather" est découpé en deux partie, une partie mélancolique et l'autre partie déterminée
The storm blows around
La tempête souffle autour de
This harbour town
Cette ville portuaire
I listen to its wind as a choir
J'écoute son vent comme un choeur
The shipping forecast
La prévision météo
Is crackling
Crépite
Like wet wood upon a fire
Comme du bois humide dans un feu
And time slows and slips away
Et le temps ralentit et glisse au loin
The tourists come around in May
Les touristes arrivent autour de mai
'Till August when the clouds roll in
Jusqu'à août où les nuages roulent sur
The pier cracks, the awnings fade
La jetée brisé, les tentes fanées
The Ferris wheel spins slowly in the rain,
La roue du ferries tourne lentement sous la pluie,
The day is gone.
Le jour est parti.
Under this weather
Sous ce temps
Under this weather
Sous ce temps
Such shadows are blossoming
De telles ombres fleurissent
Under this weather
Sous ce temps
Under this weather
Sous ce temps
Such shadows are blossoming
De telles ombres fleurissent
Out at sea
Dehors en mer
I am not going to set myself free here
Je ne vais pas me libérer ici
I am following some dark fortune
Je poursuis une fortune cachée
Some circle in me
Un cercle en moi
Hold back the wind
Refrène le vent
Hold back the rain
Refrène la pluie
I want to live
Je veux vivre
To see good weather
Pour voir les beau jours
Hold back the years
Refrène les années
Hold back the hours
Refrène les heures
I want to live
Je veux vivre
To see the sun break through
Pour voir le soleil transpercer
These days
Ces jours
Under this weather
Sous ce temps
Under this weather
Sous ce temps
Such shadows are blossoming
De telles ombres fleurissent
Under this weather
Sous ce temps
Under this weather
Sous ce temps
Such shadows are blossoming
De telles ombres fleurissent
In me
En moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment