Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blücher» par Kamelot

Blücher (Blücher)

"Blücher était le nom d'un cuirassé allemand de la seconde guerre mondiale, qui a participé aux batailles maritimes près de la Norvège. Blücher est en fait l'histoire de jeunes soldats allemands qui, sur le pont du bateau juste avant la bataille, se rendent compte que leur futur proche n'est pas si rose que cela. La chanson traite de la désillusion des jeunes face à une guerre qu'ils ne comprennent pas forcément, qui se heurtent à une réalité bien différente de celle qu'on leur a décrite à l'armée. " Roy Khan, interview pour heavylaw. com.

Dim is the light of a war day
Faible est la lumière d'un jour de guerre
In the land of the undying sun
Dans le pays du soleil immortel
Hollow the silence around me
Creux est le silence autour de moi
Distant the sound of a gun
Lointain le bruit d'un fusil

Port side is close to the shore
Le côté gauche du bateau est proche du rivage
(I wonder where she is)
(Je me demande où elle est)
Incoming shot cross the bow
Un tir inattendu traversant l'avant
(Will she remember me)
(Se souviendra-t-elle de moi)

Wail my April moon
Je hurle à la lune d'avril
God forsaken soul
L'âme de Dieu abandonnée
I remember you
Je me souviens de toi
Come with me tonight
Viens avec moi ce soir

Damned is the dawn of a new day
Damnée est l'aube du nouveau jour
Revelations of death and despair
Des révélations de mort et de désespoir
Frost misty waters around me
Des eaux brumeuses et gelées autour de moi
Frantic and naked the fear
Furieuse et dénudée est la peur

Port side is close to the shore
Le côté gauche du bateau est proche du rivage
Incoming shot cross the bow
Un tir inattendu traversant l'avant

Wail my April moon
Je hurle à la lune d'avril
God forsaken soul
L'âme de Dieu abandonnée
I remember you
Je me souviens de toi
Come with me tonight
Viens avec moi ce soir

Say your prayers
Dis tes prières
Loud and clearly
Fort et distinctement
All who still believe in God
Tous ceux qui croyent toujours en Dieu

Port side is close to the shore
Le côté gauche du bateau est proche du rivage
Incoming shot cross the bow
Un tir inattendu traversant l'avant

Wail my April moon
Je hurle à la lune d'avril
God forsaken soul
L'âme de Dieu abandonnée
I remember you
Je me souviens de toi
Come with me
Viens avec moi

Wail my April moon
Je hurle à la lune d'avril
God forsaken soul
L'âme de Dieu abandonnée
I remember you
Je me souviens de toi
Come with me tonight
Viens avec moi ce soir

 
Publié par 11984 4 4 7 le 23 septembre 2007 à 20h40.
Ghost Opera (2007)
Chanteurs : Kamelot
Albums : Ghost Opera

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

FlooRevamp Il y a 17 an(s) 5 mois à 11:15
11984 4 4 7 FlooRevamp Site web Je crois que c'est l'une des chansons les plus bizarres que le groupe ait jamais fait. J'aime bien les effets sur la voix de Khan, par contre la voix de Simone rend l'atmosphère si étrange, désagréable (mais c'est peut-être l'effet recherché, étant donné le sujet de la chanson). C'est définitivement une chanson que je n'écouterai pas constamment...
Caractères restants : 1000