Nothing Left (Rien ne reste)
Deux êtres se sont aimés, puis à présent ils se détestent. L'un des membres du défunt couple semble s'être libéré de l'emprise de l'autre. C'est une histoire classique, certes.
Words in my head infest my mind
Les mots dans ma tête infestent mon esprit
Things you said, but not defined.
Des choses que tu as dîtes, même non définies
Every moment on the run
Chaque instant sous la pression
Up a second, down next one.
En haut une seconde, en bas celle d'après
Your far away reality
Ta lointaine réalité
Dry your tears don't blame it on me.
Sèche tes pleurs, ne me blâme pas.
Inside me there's nothing left for you.
À l'intérieur de moi, il ne reste rien pour toi.
Don't say it's raining
Ne dis pas qu'il pleut
When there's no cloud in the sky.
Quand il n'y a aucun nuage dans le ciel.
Don't you see sun reflecting in my eyes ?
Ne vois-tu pas le soleil qui se réflète dans mes yeux ?
When you're away light breaks in me,
Quand tu n'es pas là, la lumière jaillit en moi.
To end the torment which you caused, life dawns in me,
Pour mettre fin à la tourmente que tu as causé, la vie renaît en moi.
Don't waste your tears, don't follow me.
Ne gaspille pas tes larmes, ne me suis pas.
No more pain, no disguise
Plus de douleur, plus de cachoteries
Drive away the serpents in my paradise.
Fais sortir les serpents de mon paradis.
Never care of what you rake,
Je me fous de ce que tu radotes,
Always praying for your sake.
Je prie souvent pour ton compte.
See just what you want to see,
Tu ne vois que ce que tu veux voir.
Dry your tears don't blame it on me.
Sèche tes pleurs, ne me blâme pas.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment