What A Mess (Quel bordel)
( Explication à venir)
I confess it's all true.
Je l'admets tout est vrai.
I'm a mess, what a fool
Je suis bordélique, quel imbécile.
Now what do I do
Maintenant qu'est ce que je fais ?
I need your help to get up from my knees
J'ai besoin de ton aide pour me relever.
I can't seem to see the forest for the trees
Je ne peux pas prendre la forêt pour les arbres.
As I wait in my silent misery
Comme j'attends dans ma misère silencieuse.
All I'm asking is please... forgive me
Tout ce que je demande s'il te plait, oublie moi.
Maintenant elle me connaît,
Now she knows me
Elle veut que je sois,
She wants me to be
Quelqu'un que je ne suis pas.
Someone I can't be
... and she wants me
?Et elle me veut
... and she needs me
?Et elle a besoin de moi
... and she wants me
? Et elle me veut
Because she loves me
? Et elle a besoin de moi
? Et elle me veut
SHATTERED
Parce qu'elle m'aime.
Now you see inside
I no longer hide
Brisé
Or fall between the cracks you left behind
Shattered, now you're out of time
Maintenant tu vois à l'intérieur.
You've come this far to be denied
Je ne me cache plus.
Ou tomber entre les fissures que tu as laissées derrière toi.
What a shame, I'm to blame
Brisé, maintenant tu n'es plus dans la course.
Tu es venue de loin pour être ignorée.
Quel dommage, Je suis honteux.
Vos commentaires