Start Over (Repartir à zéro)
.
Meet Angie, she got the heart of an angel
Je te présente Angie, elle a un coeur d'ange
But is running low on self-esteem
Mais elle est à court d'amour propre
Her family was her ma and her grandma
Sa mere et sa grand-mère était sa seule famille
Soon to be a constant theme
Elle ne parlait que d'elles
Now Adam became a part of a pattern
Adam faisait partie d'un stéréotype
That he'll probably never understand
Qu'il ne comprendra surement jamais
Just added another home that got broken
Encore un autre ménage brisé
To this no-man's-land
Dans ce no-man's land
Think about it
Penses-y
Just cause your papa wasn't there
Que ton père n'était pas présent
Don't give you the right to do the same
Ne t'autorise pas à faire pareil
To pack your bags and disappear
A faire tes bagages et disparaître
Think about it
Penses-y
You're trying to act like you don't care
T'essayes de faire comme si tu t'en moquais
Telling yourself you'rE not to blame
Tu te dis que ce n'est pas de ta faute
Just to regret it through the years
Pour t'en repentir les années suivantes
Chorus
Refrain
When it feels like a cycle that you just can't break
On dirait qu'on apprend rien de nos propres erreurs
It seems we don't learn from the mistakes we make
Quand tu as l'impression d'être dans un cercle vicieux
You look at the pieces that you can't mend
Tu regardes les objets que tu ne peux pas réparer
Start over, it ain't over, start all over again
Repars à zero, ce n'est pas fini, recommences tout depuis le début
Start over, it ain't over, you got to start all over again
Repars à zero, ce n'est pas fini, tu dois tout recommencer depuis le début
Now Lukas always got an excuse
Lucas a toujours une excuse
And cant live up to what he should achieve
Et n'arrive pas à tenir ses promesses
He uses and takes advantage of his woman
Il utilise et profite de cette femme
Not even trying to succeed
Il n'essaye meme pas de réussir
And Susan wasn't born with a silver spoon in her mouth
Susan n'est pas née avec une petite cuillère en argent dans la bouche
Keeps moving through hard work and dedication
Elle avance grace au travail acharné et à la dévouement
Never had to do without
Elle faisait toujours avec
Think about it
Penses-y
You cant save every man who needs you
Tu ne peux pas sauver tous ceux qui ont besoin de toi
Cause you been down and out before
Car tu as déjà été à la rue autrefois
You deserve so much more than that
Tu mérites tellement mieux
Think about it
Penses-y
So busy trying to keep it true
Tu es tellement occupée à essayer de rester authentique
That you're neglecting what is yours
Que tu en négliges les tiens
Just take your time you'll find your match
Prends ton temps et tu trouveras ton bonheur
Chorus
Refrain
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment