Where I Stood
(Là où je me tenais)
I don't know what I've done
Je ne sais pas ce que j'ai fait
Or if I like what I've begun
Ou si j'aime ce que j'ai entrepris
But something told me to run
Mais quelque chose m'a dit de m'enfuir
And honey you know me it's all or none
Et chéri tu sais qu'avec moi c'est tout ou rien
There were sounds in my head
Il y avait des sons dans ma tête
Little voices whispering
Des petites voix qui me chuchotaient
That I should go and this should end
Que je devais partir et que cela devait cesser
Oh and I found myself listening
Oh et j'ai fini par m'écouter
'Cos I dont know who I am, who I am without you
Car je ne sais pas qui je suis, qui je suis sans toi
All I know is that I should
Tout ce que je sais c'est que je devrais l'être
And I don't know if I could stand another hand upon you
Et je ne sais pas si je pourrais supporter qu'une autre main se pose sur toi
All I know is that I should
Tout ce que sais c'est que je devrais
'Cos she will love you more than I could
Car elle t'aimera plus que je ne l'ai pu
She who dares to stand where I stood
Elle qui ose se tenir à la place que j'occupais
See I thought love was black and white
Tu vois, je croyais que l'amour c'était tout blanc ou tout noir
That it was wrong or it was right
Que c'etait bien, ou mal
But you ain't leaving without a fight
Mais tu ne t'en vas pas si facilement
And I think I am just as torn inside
Et je pense que je suis tout aussi déchirée de l'intérieur
'Cos I dont know who I am, who I am without you
Car je ne sais pas qui je suis, qui je suis sans toi
All I know is that I should
Tout ce que je sais c'est que je devrais l'être
And I don't know if I could stand another hand upon you
Et je ne sais pas si je pourrais supporter qu'une autre main se pose sur toi
All I know is that I should
Tout ce que sais c'est que je devrais
'Cos she will love you more than I could
Car elle t'aimera plus que je ne l'ai pu
She who dares to stand where I stood
Elle qui ose se tenir à la place que j'occupais
And I won't be far from where you are if ever you should call
Et je ne serai jamais loin de toi au cas où tu appellerais
You meant more to me than anyone I ever loved at all
Tu signifiais bien plus pour moi que n'importe qui que j'ai aimé
But you taught me how to trust myself and so I say to you
Mais tu m'as appris à croire en moi et donc je te le dis
This is what I have to do
Que c'est ce que je devais faire
'Cos I dont know who I am, who I am without you
Car je ne sais pas qui je suis, qui je suis sans toi
All I know is that I should
Tout ce que je sais c'est que je devrais l'être
And I don't know if I could stand another hand upon you
Et je ne sais pas si je pourrais supporter qu'une autre main se pose sur toi
All I know is that I should
Tout ce que sais c'est que je devrais
'Cos she will love you more than I could
Car elle t'aimera plus que je ne l'ai pu
She who dares to stand where I stood
Elle qui ose se tenir à la place que j'occupais
Oh, she who dares to stand where I stood
Oh, elle qui ose se tenir à la place que j'occupais
__________
Cette chanson raconte l'histoire d'une fille qui n'arrive pas à se détacher d'une histoire d'amour.
Elle évoque la douleur que cette rupture lui procure. Elle est consciente que la rupture était la meilleure solution mais elle en souffre. Elle ne parvient pas à couper le cordon Elle ne sait plus qui elle est sans cette personne auprès d'elle.
Il semble également qu'elle ait des torts dans cette histoire.
Le titre "Là où je me tenais" fait référence à cette fille qui est à présent dans les parages. Elle n'accepte pas qu'une autre prenne sa place.
Elle évoque ensuite tout ce que cette personne lui a apporté et à quel point elle l'aime.
On peut voir qu'elle se contredit (comme dans beaucoup de chansons d'amour). Elle garde un espoir tout en sachant que c'est fichu.
Vos commentaires
j'viens de tomber amoureuse.
elle me fait doucement penser à Wreck of the day de Anna Nalick.
Ca me fend le coeur a chaque cette déclaration et puis Lucas qui laisse Peyton la :'-(
Cette chanson rend tout cela encore plus triste
merci pour la traduction
Vraiment touchante en tout cas, et merci pour la traduction!