Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Packt Up Like Sardines In A Crushtin Box» par Hushpuppies

Packt Up Like Sardines In A Crushtin Box (Emballés comme des sardines dans une boite de fer écrasée)

Je pense que c'est assez explicite : )
N'hésitez pas à faire des remarques, pour arranger ma traduction (je sais qu'il y a des bons sur ce site : D)

You buy the love as long as your heart can sell.
Tu achètes l'amour aussi longtemps que ton coeur peut se vendre.
You never can tell.
Tu ne peux démentir. (*)
You suck the blood of men, their life running through their veins.
Tu suces le sang des hommes, leurs vies coulant dans leurs veines.
You're preaching in vain.
Tu prêches, en vain.
You dry the faith I used to share with a million ones.
Tu as asséché la foi que je partageais avec un million de personnes.
What about a dance ?
Et une dance ?
You take the death for bride, you step on my pride, you come alone this guns in your arms !
Tu prends la mort pour épouse, tu marches sur mon amour propre, tu viens seule, ces armes dans tes bras.

Come on now ! Get close to me !
Viens maintenant ! Viens près de moi !
I can't afford your hypocrisy !
Je ne supporte pas ton hypocrisie !

You pay a lot of brains to give your life a meaning sense.
A force de donner un sens a ta vie, tu y laisses beaucoups de neurones.
Hide behind the fence
Cache toi derrière le grillage...
You own the cure and make profits on everyone.
Tu possèdes le remède et tires profit de tout le monde !
Cheating on everyone
Mais tu les trompes tous !

littéralement : tu ne peux jamais dire

 
Publié par 5343 2 2 5 le 26 septembre 2007 à 14h17.
The Trap (2005)
Chanteurs : Hushpuppies
Albums : The Trap

Voir la vidéo de «Packt Up Like Sardines In A Crushtin Box»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000