These Things (Ces Choses)
Cette chanson parle d'une rupture et plus généralement d'amour.
Les premiers couplets font référence à une scène de ménage en pleine rue.
Les derniers couplets font référence à la période qui suit de près le moment de la séparation : il observe dans la rue les couples qui se tiennent par la main, il est désillusionné et se dit qu'ils essaient de tenir cette chose immatérielle qu'est l'amour et qu'ils n'y arriveront jamais. Puis il parle de ceux qui, comme lui, sont seuls, qui n'ont plus à se soucier des problèmes liés à l'amour, mais qui du coup s'ennuient et manquent le meilleur âge de leur vie.
Dans le refrain, le temps est devenu fou
I heard it's cold out, but her popsicle melts,
Elle ne veut plus de lui dans sa vie, elle se suffit à elle-même
Says I'm a bad man, she's locking me out
Et tout cela est à cause de "ces choses" qu'ils se sont dit, leurs défauts, leurs problèmes...
Le protagoniste essaie ensuite de récupérer la femme qu'il aime en élaborant une quelconque tactique, mais soit il ne l'essaie finalement pas, soit elle le rejette toujours.
There is nothing to see here people keep moving on
Il n'y a rien à voir ici, les gens continuent de marcher
Slowly their necks turn and then they're gone
Leurs nuques tournent doucement et les voila partis
No one cares when the show is done
Tout le monde s'en fous quand le spectacle est terminé.
Standing in line and its cold and you wanna go
Tu fais la queue, il fait froid et tu veux t'en aller
Remember a joke so you turn around
Tu te souviens d'une blague alors tu te retourne
There is no one to listen so you laugh by yourself
Il n'y a personne pour t'écouter, alors tu ris tout seul.
Chorus :
Refrain :
[I heard it's cold out, but her popsicle melts
[Il paraît qu'il fait froid dehors, mais sa glace à l'eau fond
She's in the bathroom, she pleasures herself
Elle est dans la salle de bain, elle se donne du plaisir,
Says I'm a bad man, she's locking me out
Dit que je suis un homme mauvais, elle m'enferme dehors
It's cause of these things, it's cause of these things
C'est à cause de ces choses, à cause de ces choses
Let make a fast plan, watch it burn to the ground
Elaborer un plan rapidement, le regarder brûler par terre
I try to whisper, so no one figures it out
J'essaie de murmurer, alors personne ne comprend
I'm not a bad man, I'm just overwhelmed
Je ne suis pas un homme mauvais, je suis juste submergé
It's cause of these things, it's cause of these things]
C'est à cause de ces choses, à cause de ces choses]
The crowd on the street walks slowly, don't mind the rain
La foule dans la rue marche doucement, ignorant la pluie
Lovers hold hands to numb the pain,
Les amoureux se tiennent la main pour engourdir la douleur
Gripping tightly to something that they will never own
Serrant fort quelque chose qu'ils ne posséderont jamais
And those by themselves by choice or by some reward
Et ceux allant seuls, par choix ou par quelque récompense
No mistakes only now you're bored
Pas de problèmes, seulement maintenant tu t'ennuies
This is the time of your life but you just can't tell
C'est la meilleure période de ta vie mais tu ne peux juste pas le dire.
[Chorus x2]
[Refrain x2]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment