Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Live» par Superchick

We Live (Nous vivons)

Dans le premier § une femme a perdu son fils dans un accident de la route. Elle l'a serré une dernière fois bien fort sans savoir qu'elle ne le reverrait plus jamais. Cet accident était imprévisible, tout comme la vie car on ne peut jamais savoir ce qui se passera à l'avance.

Dans le deuxième § un homme attend ses analyses pour savoir à quel stade est rendu son cancer. Il réalise qu'il a des regrets sur sa vie, qu'il n'a pas vécu assez et qu'il se demande pourquoi il doit encore, si il ne serait pas mieux qu'il meure enfin.

Cette chanson nous invite à vivre notre vie comme un cadeau, comme quelque chose de précieux :
Cuz the days we are given are gifts from above
And today we remember to live and to love
Parce que les jours qui nous sont donnés nous en retirons des cadeaux
Et aujourd'hui nous nous rappelons de vivre et d'aimer

Is a gift somehow, someway
And get our heads up out of this darkness
Que d'une certaine manière la vie est un cadeau
Et garde la tête hors de ces ténèbres

Malgré les coups durs de la vie :
Cf. §1 et §2
And tragedy's a reminder to take off the blinders and wake up
(to live the life)
We're supposed to take up
(moving forward)
With all our heads up
Et la tragédie est un souvenir pour nous retirer les oeillères et nous réveiller
(Pour vivre la vie)
Nous supposons de la reprendre et de l'accepter
(En allant de l'avant)
Avec la tête haute

Et que malgré tout la vie est à vivre :
Cuz life is worth living
Parce que la vie vaut la peine d'être vécue

En résumé cette chanson est un très bel hymne sur la vie et l'espoir de vivre ! !

There's a cross on the side of the road
Il y a une croix sur le bord de la route
Where a mother lost her son
Où une mère a perdu son fils
How could she know that the morning he left
Comment pouvait elle savoir que le matin où il est parti
Would be the last she'd trade with for a little more time
Que ce serait la dernière fois qu'elle échangerait avec lui juste pendant un petit moment
(so she could say she loved him one last time)
(Qu'elle pouvait lui pour une dernière fois qu'elle l'aimait)
And hold him tight
Et qu'elle l'a serré bien fort
But with life we never know when we're coming up to the end of the road
Mais avec la vie on ne sait jamais quand elle prendra fin au bout de la route
So what do we do then
Donc, que pouvons nous faire
With tradegy around the bend
Avec la tragédie autour d'un virage

[Chorus : ]
[Refrain : ]
We live, we love, we forgive and never give up
Nous vivons, nous aimons, nous pardonnons mais nous ne renonçons jamais
Cuz the days we are given are gifts from above
Parce que les jours qui nous sont donnés nous en retirons des cadeaux
And today we remember to live and to love
Et aujourd'hui nous nous rappelons de vivre et d'aimer
We live, we love, we forgive and never give up
Nous vivons, nous aimons, nous pardonnons mais nous ne renonçons jamais
Cuz the days we are given are gifts from above
Parce que les jours qui nous sont donnés nous en retirons des cadeaux
And today we remember to live and to love
Et aujourd'hui nous nous rappelons de vivre et d'aimer

There's a man who waits for the tests to
Il y a un homme qui attend les résultats de ses analyses
See if the cancer had spread yet
Pour voir si son cancer s'est déjà répandu
And now he asks why did i wait to live til it was time to die
Et maintenant il se demande : Pourquoi vivre jusqu'à ce qu'il soit temps de mourir
If i could have the time back, how i'd live
Si je pouvais remonter le temps, j'aurais vécu
Life is such a gift
La vie comme un cadeau
So how does the story end ?
Comment l'histoire prendra t'elle fin ?
Well, this is your story and it all depends
Oui, c'est une histoire et tout en dépend
So don't let it become true
Donc ne le laisse pas devenir réalité
Get out and do what we were meant to do
Sors et va faire ce que tu as compris

[Chorus : ]
[Refrain : ]
We live, we love, we forgive and never give up
Nous vivons, nous aimons, nous pardonnons mais nous ne renonçons jamais
Cuz the days we are given are gifts from above
Parce que les jours qui nous sont donnés nous en retirons des cadeaux
And today we remember to live and to love
Et aujourd'hui nous nous rappelons de vivre et d'aimer
We live, we love, we forgive and never give up
Nous vivons, nous aimons, nous pardonnons mais nous ne renonçons jamais
Cuz the days we are given are gifts from above
Parce que les jours qui nous sont donnés nous en retirons des cadeaux
And today we remember to live and to love
Et aujourd'hui nous nous rappelons de vivre et d'aimer

Waking up to another dark morning
Se réveillant dans un autre matin sombre
People are mourning
Les gens sont endeuillés
The weather in life outside is stormin
Le temps de la vie est orageux à l'extérieur
But what would it take for the clouds to break
Mais qu'est ce qui ferait chasser ses nuages
For us to realize each day
Pour nous faire réaliser
Is a gift somehow, someway
Que d'une certaine manière la vie est un cadeau
And get our heads up out of this darkness
Et garde la tête hors de ces ténèbres
And spark this new mindset and start on with life cuz it ain't gone yet
Et déclenche ce nouvel état d'esprit et continue de vivre car la vie n'est pas encore finie
And tragedy's a reminder to take off the blinders and wake up
Et la tragédie est un souvenir pour nous retirer les oeillères et nous réveiller
(to live the life)
(Pour vivre la vie)
We're supposed to take up
Nous supposons de la reprendre et de l'accepter
(moving forward)
(En allant de l'avant)
With all our heads up
Avec la tête haute
Cuz life is worth living
Parce que la vie vaut la peine d'être vécue

 
Publié par 6132 2 3 6 le 23 septembre 2007 à 20h55.
Beauty From Pain (2005)
Chanteurs : Superchick

Voir la vidéo de «We Live»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

lilly007 Il y a 14 an(s) 7 mois à 16:44
8647 3 3 5 lilly007 Quelle chanson <3
Caractères restants : 1000