I'll Be Here (Je serai là)
Dans cette chanson, le chanteur se demande pourquoi les gens, dans le monde, se comporte de façon aussi égoïste alors que tant de personnes ont besoin d'aide.
Ainsi, il promet à la fille qu'il aime que lui, sera toujours là pour elle.
(enfin, je pense... : p)
I see you walking with the weight of the world,
Je te vois marché avec le poids du monde sur les épaules,
She has a family to feed,
Elle a une famille à nourrir,
She needs a job for the bills.
Elle a besoin d'un emploi pour les factures,
Is it worth it just to scratch and survive ?
Cela vaut-il la peine de se blesser pour survivre ?
When the mouth that you feeds has a father alive ?
Quand la bouche que tu nourris a un père en vie ?
Is it all a mystery ?
Tout cela est-il un mystère ?
Is it a dream ?
Est-ce que c'est un rêve ?
You better forget yesterday, tomorrow wait and see
Tu ferais mieux d'oublier hier, et demain attendre et regarder
As long as night turns to day
Aussi longtemps que jour se lèvera,
I'll be here, I'll be here
Je serai là, je serai là
Just as long as you stay
Aussi longtemps que tu resteras,
I'll be here, i'll be here
Je serai là, je serai là
I'll never push you away
Je ne te rejetterai jamais
I'll be here, i'll be here
Je serai là, je serai là
Its so hard to face it
C'est difficile de faire face
I know you'll make it with me
Mais je sais que tu le feras à mes côtés
I see a man with his back to the wall,
Je vois un homme adossé au mur,
Who's been sleeping at night under a bridge up the road.
Il a passé la nuit sous un pont,
What can he do when the people drive by ?
Qu'est-ce qu'il peut faire quand les gens conduisent ?
Will they offer him change ?
Vont ils lui offrir de l'argent ?
Won't they give him a ride ?
Vont ils lui proposer de monter ?
Is it all a mystery ?
Tout cela est-il un mystère ?
Is it a dream ?
Est-ce que c'est un rêve ?
You better forget yesterday, tomorrow wait and see
Tu ferais mieux d'oublier hier, et demain attendre et regarder
As long as night turns to day,
Aussi longtemps que jour se lèvera,
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
Just as long as you stay,
Aussi longtemps que tu resteras,
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
I'll never push you away,
Je ne te rejetterai jamais
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
Its so hard to face it
C'est difficile de faire face
I know you'll make it with me
Mais je sais que tu le feras à mes côtés
As long as night turns to day,
Aussi longtemps que jour se lèvera,
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
Just as long as you stay,
Aussi longtemps que tu resteras,
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
I'll never push you away,
Je ne te rejetterai jamais
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
Just as long as you stay,
Aussi longtemps que tu resteras,
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
I'll be here, i'll be here.
Je serai là, je serai là
I see you walking with the weight of the world,
Je te vois marché avec le poids du monde sur les épaules,
She has a family to feed,
Elle a une famille à nourrir,
She needs a job for the bills.
Elle a besoin d'un emploi pour les factures,
I see a man with his back to the wall,
Je vois un homme adossé au mur,
Who's been sleeping at night under a bridge up the road.
Il a passé la nuit sous un pont,
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment