With Every Heartbeat (feat. Kleerup) (Avec Chaque Battement De Coeur)
En Suède, dans son pays d'origine, " Robyn " était sorti en mai 2005 et rapidement devenu numéro un des ventes de disques. Cette année, Robyn est de retour dans le reste de l'Europe avec un nouveau son aux influences acid et électro.
Annoncé outre-Manche par un premier extrait nommé " Konichiwa Bitches ", " With Every Heartbeat " est le premier single tiré de " Robyn " en Angleterre et dans l'hexagone. A noter que " With Every Heartbeat " est proposé seulement aujourd'hui aux radios françaises. En Angleterre, " With Every Heartbeat " est déjà sorti physiquement, trois formats sont d'ailleurs disponibles depuis le 6 août (CD maxi single, maxi vinyl, 45 tours). Tandis que le CD maxi single contient quatre versions de " With Every Heartbeat " (Radio Edit, Tong And Spoon Wonderland Remix, Punks Jump Up Remix, Album Version) et le vidéoclip de " Konichiwa Bitches ", le maxi vinyl offre également quatre versions de " With Every Heartbeat " (Album Version, Tong And Spoon Wonderland Remix, Punks Jump Up Remix, Steve Angello Dub). Quant au 45 tours, il inclut " With Every Heartbeat " et " Konichiwa Bitches ".
" Konichiwa Bitches " est un titre aux mélanges sonores décalés et à l'énergie folle. Remixé par le brillant Trentemöller, " Konichiwa Bitches " a déjà conquis de nombreux dancefloors de Londres, où Robyn s'était produite à guichet fermé. A découvrir également, des remixes réalisés par Menta et Oscar The Punk. Enfin, outre " Konichiwa Bitches " et " With Every Heartbeat ", l'édition anglaise du nouvel album studio de Robyn offre " Who's That Girl " produit par The Knife, de nouvelles versions réenregistrées de " Bum Like You " et " Robotboy ", ainsi que le titre " Cobrastyle " (qui avait déjà été publié sur le projet " Rakamonie EP ", paru en novembre en Suède et dans les bacs anglais).
Maybe we could make it all right
Peut-être pourrions nous faire en sorte que tout aille bien
We could make it better sometime
Parfois nous pouvons mieux faire
Maybe we could make it happen baby
Peut-être pouvons nous faire en sorte que cela se produire bébé
We could keep trying
Nous pourrions continuer d'essayer
But things will never change
Mais les choses ne changeront jamais
So I don't look back
Donc je ne regarde pas en arrière
Still I'm dying with every step I take
A chaque pas que je fais je continue de mourrir
But I don't look back
Mais je ne regarde pas en arrière
Just a little, little bit better
Juste un peu, un petit peu mieux
Good enough to waste some time
Suffisament pour gaspiller du temps
Tell me would it make you happy baby
Dis moi que tu aimerais être heureux bébé
We could keep trying
Nous pourrions continuer d'essayer
But things will never change
Mais les choses ne changeront jamais
So I don't look back
Donc je ne regarde pas en arrière
Still I'm dying with every step I take
A chaque pas que je fais je continue de mourrir
But I don't look back
Mais je ne regarde pas en arrière
We could keep trying
Nous pourrions continuer d'essayer
But things will never change
Mais les choses ne changeront jamais
So I don't look back
Donc je ne regarde pas en arrière
Still I'm dying with every step I take
A chaque pas que je fais je continue de mourrir
But I don't look back
Mais je ne regarde pas en arrière
And it hurts with every heartbeat
Et on se blesse avec chaque battement de coeur
And it hurts with every heartbeat
Et on se blesse avec chaque battement de coeur
And it hurts with every heartbeat
Et on se blesse avec chaque battement de coeur
It hurts with every heartbeat
On se blesse avec chaque battement de coeur
Vos commentaires