Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gunships» par Bedouin SoundClash

Gunships (Hélicoptères de Combat)

Un " shrapnel " désigne les petits fragments projettés par une explosion.

Pas réussi à traduire ça :
And was that six years coming past
Si vous pouvez m'aidez hésitez pas...

Gunships in a storm sinking to the ocean floor
Des hélicoptères de combat descendant vers la surface de l'océan
And with them goes the cause we all were fighting for
Et avec eux part la cause pour laquelle nous nous battions tous
Fire on the door as we wash up on the shore
Feu sur la porte alors que nous nous lavons sur le rivage
The colours we have worn only left our nation torn
Les couleurs que nous avons porté n'ont fait que déchirer notre nation

I hear it coming through the wall
Je l'ai entendu passer à travers le mur
Is that another rebels call
Est-ce un autre appel des rebels
Lost out in a lovers squall,
Perdu dans une rafale d'amoureux,
And there won't be no right or wrong.
Et il n'y aura pas de bon ou de mauvais
And we won't sing no victory song.
Et on ne chantera pas de chant victorieux
For a nation that was torn
Pour une nation qui a été déchiré
In a lovers civil war
Dans une guerre civile d'amoureux

So gunships in a storm sinking to the ocean floor
Des hélicoptères de combat descendant vers la surface de l'océan
And with them goes the cause we all were fighting for
Et avec eux part la cause pour laquelle nous nous battions tous
Fire on the door as we wash up on the shore
Feu sur la porte alors que nous nous lavons sur le rivage
The colours we have worn only left our nation torn
Les couleurs que nous avons porté n'ont fait que déchirer notre nation

So is this grace's last stand ?
Alors est-ce la dernière battaille de la grâce ?
And will i see your face again,
Et verrais-je à nouveau ton visage,
Or can we find no common land ?
Ou ne pouvons nous pas trouver une terre commune ?
And through the windows that got blown,
Et à travers la fenêtre qui a été soufflée
Comes the thought of the unknown,
Vient la pensée de l'inconnu
And was that six years coming past ?
? ?
In the shrapnel* of a blast
Dans le shrapnel* d'une explosion

So gunships in a storm sinking to the ocean floor
Des hélicoptères de combat descendant vers la surface de l'océan
And with them goes the cause we all were fighting for
Et avec eux part la cause pour laquelle nous nous battions tous
Fire on the door as we wash up on the shore
Feu sur la porte alors que nous nous lavons sur le rivage
The colours we have worn only left our nation torn
Les couleurs que nous avons porté n'ont fait que déchirer notre nation

Drawing lines in the sand...
Dessiner des lignes dans le sable...
Has the ship sunk fast ?
Le bateau a-t-il rapidement couler ?
And was that six years coming past,
? ?
In the bullet and a blast ?
Dans le coup de feu et une explosion ?

 
Publié par 8823 3 3 6 le 6 septembre 2007 à 20h24.
Street Gospels (2007)
Chanteurs : Bedouin SoundClash

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000