Sloth (Paresse)
"Sloth" figure sur le deuxième album de Katy Rose : 'Candy Eyed'. Pour l'instant le seul moyen d'acheter 'Candy Eyed' est de passer par paypal. com (plus d'infos ici : www. CandyEyed. com). Le cd n'est pas encore sorti "physiquement".
J'ai l'impression que dans "Sloth" Katy parle d'un jour où elle a pris un médicament pour oublier ses problèmes (le titre vient peut-être du fait que cela est une solution de facilité, une solution pour les paresseux).
Dans le premier couplet, Katy dit que le médicament augmente son rythme cardiaque. Elle parle aussi de la fin (de sa vie). Et elle se demande si elle a eu tout ce qu'elle désirait.
Elle parle ensuite d'une "faiblesse qui suinte dans son estomac". Cette faiblesse est peut-être le médicament qu'elle vient de prendre.
Dans le refrain, elle dit qu'elle ne se sent pas "sale" mais qu'elle ne va pas bien :
(I don't) I don't feel dirty but I don't feel right (Feel right)
(Je ne) Je ne me sens pas sale mais je ne me sens pas bien (sens pas bien)
Puis elle parle de "nuages noirs" du jour qui viennent la nuit, ces nuages représentent peut-être les problèmes qu'elles a rencontrés dans la journée qui "hantent" ses pensées la nuit. Elle dit ensuite que la pluie ne lui fera aucun mal mais qu'elle, elle pourrait se faire mal...
When dark clouds from the day into the night
Quand les nuages noirs du jour (viennent) dans la nuit
(The rain) The rain won't hurt me but my hand just might
(La pluie) La pluie ne me blessera pas mais ma main le pourrait
Ensuite elle dit que le combat dans lequel elle se lance est perdu d'avance :
Either way this is a losing fight
De toute façon c'est un combat perdu (d'avance)
Dans le second couplet, elle dit que rien ne pourra obscurcir son espoir et sa maison (même si cette dernière est "brisée"). Puis elle dit que la pluie a l'habitude de nettoyer et de réparer les dégâts.
Pour finir elle dit qu'elle n'est pas vraiment fière d'elle :
But now I find myself not quite so... Proud
Mais maintenant je ne me trouve pas vraiment... Fière
Je ne suis pas du tout sûre du sens de la chanson. Toutes propositions sont les bienvenues.
The medication makes my heart beat fast
Le médicament fait que mon coeur bat vite
The stuff to my end has come at last
Ma fin est enfin arrivée
So would it seem I've gotten all I've asked
Alors il semblerait que j'ai eu tout ce que j'ai demandé
For from my heart and so so hostile past
À mon coeur et un passé tellement hostile
My weakness seeps into my stomach... Now
Ma faiblesse suinte dans mon estomac... Maintenant
[Chorus : ]
[Refrain : ]
(I don't) I don't feel dirty but I don't feel right (Feel right)
(Je ne) Je ne me sens pas sale mais je ne me sens pas bien (sens pas bien)
When dark clouds from the day into the night
Quand les nuages noirs du jour (viennent) dans la nuit
(The rain) The rain won't hurt me but my hand just might
(La pluie) La pluie ne me blessera pas mais ma main le pourrait
Either way this is a losing fight
De toute façon c'est un combat perdu (d'avance)
(I don't) I don't feel dirty but I don't feel right (Feel right)
(Je ne) Je ne me sens pas sale mais je ne me sens pas bien (sens pas bien)
When dark clouds from the day into the night
Quand les nuages noirs du jour (viennent) dans la nuit
(The rain) The rain won't hurt me but my hand just might
(La pluie) La pluie ne me blessera pas mais ma main le pourrait
Either way this is a losing fight
De toute façon c'est un combat perdu (d'avance)
The clouds will blacken nothing as they roam
Les nuages ne noirciront rien quand ils erreront
Over my hope and this broken home
Au-dessus de mon espoir et de cette maison brisée
And rain will usually clean and atone
Et la pluie habituellement nettoie et rachète
For lack of belief in this safety zone
Le manque de confiance dans cette zone sécurisée
But now I find myself not quite so... Proud
Mais maintenant je ne me trouve pas vraiment... Fière
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus](x2)
[Refrain](x2)
Vos commentaires