Notte Di Febbraio (une nuit de fevrier)
Il existe une version espagnole de cette chonson "noche de febrero"
Stai con me, è presto e poi che fretta c'è
Vous êtes avec moi, c'est bientôt et alors cette hâte il y a
Anche se fuori dall'auto già piove da un'ora
Même si hors de l'auto il a déjà plu pour une heure
E sale piano la voglia di una casa,
Et il grimpe ordinaire le désir d'une maison,
Una candela da accendere
Une bougie être allumé
E poi spegnere.
Et alors éteindre.
Come un'illusione dopo fiumi di rancore
Comme une illusion après rivières de rancune
Tu sei dentro quella vita che vorrei.
Vous êtes au-dedans que vie que j'aimerais.
Splendida visione in un deserto di dolore
Vision splendide dans un désert de douleur
Ho già i brividi se penso che ci sei.
J'ai déjà les frissons si je pense que vous êtes là.
Scaldami ed io poi farò lo stesso,
Chauffez moi et moi alors je ferai le même,
Prendimi io sono indifeso adesso.
Prenez-moi je suis maintenant vulnérable.
E parlami di te : la vita che sognavi
Et parle à moi de vous : la vie que vous rever
Era questa, insieme a me, oppure no ?
Est-ce que c'était ce, avec moi, ou non ?
Non dirmelo.
Ne me dites pas à lui.
E come un'illusione dopo fiumi di rancore
Et comme une illusion après rivières de rancune
Tu sei dentro quella vita che vorrei.
Vous êtes au-dedans que vie que j'aimerais.
Splendida visione in un deserto di dolore
Vision splendide dans un désert de douleur
Ho già i brividi se penso che ci sei.
J'ai déjà les frissons si je pense que vous êtes là.
Parlarti ancora mentre il mondo affiora,
Parler des ancres pendant que le monde paraît sur la surface,
Dirti che non sei sola e lo sai.
Vous dire que vous n'êtes pas seul et vous le savez.
La tua pelle ora, tutto il resto vola...
Votre peau le reste entier maintenant, mouches...
E nel niente solo noi...
C'est dans seulement le rien nous...
Lontana una luce dà poesia :
Distant une lumière donne poésie :
Non andar via.
Pas rue de l'andar.
Come un'illusione dopo fiumi di rancore
Comme une illusion après rivières de rancune
Tu sei dentro quella vita che vorrei.
Vous êtes au-dedans que vie que j'aimerais.
Splendida visione in un deserto di dolore
Vision splendide dans un désert de douleur
Ho già i brividi se penso che ci sei.
J'ai déjà les frissons si je pense que vous êtes là.
Parlarti ancora mentre il mondo affiora,
Parler des ancres pendant que le monde paraît sur la surface,
Dirti che non sei sola e lo sai.
Vous dire que vous n'êtes pas seul et vous le savez.
La tua pelle ora, tutto il resto vola...
Votre peau le reste entier maintenant, mouches...
E... ah ah ah, ari ari ari
Et... ah ah ah, charrues vous charrue vous charrue
E... ah ah ah, ari ari ari
Et... ah ah ah, charrues vous charrue vous charrue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment