Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «306» par Emilie Autumn


306

Three hundred and six
Trois cent six
In only six years
Dans seulement six ans
If it was an accident
Si c'était un accident
Where are the tears
Où sont les larmes

I am still unidentified
Je suis toujours non identifiée
Behind the cathedral
Derrière la cathédrale
Is where my body hides
C'est là où mon corps se cache
But I'm not inside
Mais je ne suis pas à l'intérieur (*)

Just one of sixteen
Juste une sur seize
In only one day
Dans seulement un jour
If it was a game
Si c'était un jeu
Then why couldn't I play
Alors pourquoi ne pourrais-je pas jouer

I am the abandoner
Je suis celle qui abandonne
But still I remain
Mais je reste quand même
And my frozen pulse quickens
Et mon pouls congelé s'accélère
As the black plot thickens
Tandis que la noire intrigue s'épaissit

(REFRAIN:)
Like this story I heard
Comme cette histoire entendue
A lifetime ago
Il y a une vie
Where a girl
Où une fille
(And this is funny)
(Et c'est bizarre)
Took her life
A Pris sa vie
But what she doesn't know
Mais ce qu'elle ne savait pas
Is how long it takes
Est combien de temps
For the water to rise
Il faut à l'eau pour monter
And the breath to stop fighting
Et la respiration pour arrêter de lutter
And the cold to close her eyes
Et le froid pour fermer ses yeux

Morality plays
La moralité joue
On stages of sin
Sur les scènes du péché
The easy way out
La voie facile externe
Or the easy way in
Ou la voie facile interne

I am still overglorified
Je suis toujours surglorifiée
My reasons to live
Mes raisons de vivre
Were my reasons to die
Étaient mes raisons de mourir
But at least they were mine
Mais au moins elles étaient miennes

Now I've freedom unbound
Maintenant je délie la liberté
Cut the laces of life
Coupe les lacets de la vie
The pistol
Le pistolet
The poison
Le poison
The noose
Le nœud coulant
Or the knife
Ou le couteau

I have chosen my instrument
J'ai choisi mon instrument
And said no goodbyes
Et n'ai fait aucuns adieux
And my frozen pulse quickens
Et mon pouls congelé s'accélère
As the black plot thickens
Tandis que la noire intrigue s'épaissit

(REFRAIN)
__________
(*) sous-entendu : à l'intérieur de mon corps, bref elle est morte.

 
Publié par 6102 2 3 5 le 5 septembre 2007 à 11h31.
Opheliac
Chanteurs : Emilie Autumn
Albums : Opheliac

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

if_then_else Il y a 17 an(s) à 22:43
15164 4 4 6 if_then_else Site web Pour l'explication: la chanson parle du suicide. Le nombre 306 est en fait la moyenne de suicides en six années (cf la première phrase). Ca se repète avec le "just one of sixteen in only one day" qui est également une autre moyenne.
Sinon, pour le texte en lui-même je pense qu'il s'agit d'une fille qui a tenté de se tuer, mais (ironie du sort "and this is funny") elle n'avait aucune idée du temps que cela prenait pour que la mort arrive. En attendant, elle gît derrière la Cathédrale.
Caractères restants : 1000