Am I Dreaming (Je rêve ?)
Batchata : un style de musique romantique de République Dominicaine
See i met him on the beach
Tu vois je l'ai rencontrée sur la plage
In the summer it was hot
Cet été, il faisait chaud
We were chilling in the island breeze
Nous prenions de la fraîcheur dans la brise de l'île
Then he whispered in my ear
Alors il a chuchoté à mon oreille
Mami come on over here
Bébé viens plus près de moi ici
Let me take you to your fantasy
Laisse-moi te prendre dans ton rêve
Should i stay or should i go
Devrais-je rester ou devrais-je y aller
'cuz i've been here before
Puisque j'ai été ici avant
Should i even up the flow
Devrais-je éveiller le flow
Get back & let it go
Revenir ou y aller
'cause in my head i didn't think
Parce que dans ma tête je n'ai pas pensé
That i can fall in love with you...
Que je pouvais tomber amoureuse de toi
And when we kissed under the moon
Et quand nous nous sommes embrassés sous la lune
Am i dreaming. .
Suis-je entrain de rêver ?
He showed me things i never knew
Il m'a montré des choses que je n'ai jamais sues
Am i dreaming...
Suis-je entrain de rêver ?
He know exactly what to do
Il sait exactement quoi faire
[x2] am i dreaming...
Suis-je entrain de rêver ? [x2]
Am i...
Suis-je...
[x2] am i. . dreeeeaming
Suis-je entrain de rêveeeeeeeer ? [x2]
Yea, yea, yea, yea
Yea, yea, yea, yea
Got my heart up in this dance
Tu fais mon coeur s'emballer dans cette danse
What a beautiful man
Quel bel homme
That batchata as we rock on the set
Ce batchata* comme nous bougeons sur la scène
Put his hand over my hips
Mets ses mains au-dessus de mes hanches
Started looking at his lips
Je commençais à regarder ses lèvres
I'm the luckiest girl in the land
Je suis la plus chanceuse de la terre
And i cant believe the way you
Et je ne peux pas croire comme
Got me feeling right
Tu me fais me sentir bien
I dont wanna leave this place
Je ne veux pas quitter cet endroit
Stay right by my side
Je t'en pries reste près de moi
But in my head i never thought
Mais dans ma tête je n'ai jamais pensé
I could fall in love with you. .
Que je pourrais tomber amoureuse de toi
And when we kissed under the moon
Et quand nous nous sommes embrassés sous la lune
Am i dreaming. .
Suis-je entrain de rêver ?
He showed me things i never knew
Il m'a montré des choses que je n'ai jamais sues
Am i dreaming...
Suis-je entrain de rêver ?
He know exactly what to do
Il sait exactement quoi faire
[x2] am i dreaming...
Suis-je entrain de rêver ? [x2]
Am i...
Suis-je...
[x2] am i... dreeeeaming
Suis-je entrain de rêveeeeeeeer ? [x2]
Baby, we should never let this go,
Bébé, nous ne devrions jamais le laisser s'en aller
No, no, no
Non, non, non
Don't wanna be alone anymore
Je ne veux plus être seule
'Cause what we have something rare and i wanna know
Car ce que nous avons est quelque chose de rare et je veux savoir
Are you real, am i dreaming...
Es-tu vrai, suis-je entrain de rêver ?
[x2] oh eh, oh eh, oh eh oh, oh eh oh eh, oh ah
Oh eh, oh eh, oh eh oh, oh eh oh eh, oh ah [X2]
And when we kissed under the moon
Et quand nous nous sommes embrassés sous la lune
Am i dreaming. .
Suis-je entrain de rêver ?
He showed me things i never knew
Il m'a montré des choses que je n'ai jamais sues
Am i dreaming...
Suis-je entrain de rêver ?
He know exactly what to do
Il sait exactement quoi faire
[x2] am i dreaming...
Suis-je entrain de rêver ? [x2]
Am i...
Suis-je...
[x2] am i... dreeeeaming
Suis-je entrain de rêveeeeeeeer ? [x2]
Vos commentaires