Mouth Full Of Cavities (Bouche pleine de trous)
//
Mouthful of cavities
Bouche pleine de trous
Your soul's a bowl of jokes
Ton âme est un résevoir de blagues
And everyday you remind me
Et chaque jour tu me rappelles
How I'm desperately in need
A quel point je suis désespérément en manque
See, I got a lot of fiends around
Tu vois, j'ai plein d'amis autour de moi
And they're peaking through nothing new
Et ils sont au top, sans rien de nouveau
They see you
Ils te voient
They see everything you do
Ils voient tout ce que tu fais
See everything on the inside, out
Tu vois tout ce que j'ai en moi
Oh, please give me a little more
Oh, je t'en prie donne moi un peu plus
And I'll push away those baby blues
Et je repousserai tous ces baby blues
Cause one of these days this will die
Car un de ces jours ça mourra
So will me and so will you
Ainsi que toi et moi
I write a letter to a friend of mine
J'écris une lettre à un de mes amis
I tell him how much I used to love watch him smile
Je lui dis à quel point j'aimais le voir sourire
See I haven't seen him smile in a little while
Tu vois, je ne l'ai pas vu sourire depuis un petit moment
Haven't seen him smile in a little while
Pas vu sourire depuis un petit moment
But, I know you're laughing from the inside out
Mais, je sais que tu rigoles intérieurement
Laughin' from the inside out
Rigoles intérieurement
I know you're laughing from the inside out
Je sais que tu rigoles intérieurement
Laughing from the inside
Rigoles intérieurement
From the inside
Intérieurement
From the inside
Intérieurement
From the inside
Intérieurement
From the inside out
Je ne sais pas si ça fait référence à la déprime post-grossesse ou simplement à des "bébés bleus"...
Vos commentaires