Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tryin' To Help» par Orson

Tryin' To Help (J'essaie d'aider)

.

Come on, Baby
Aller, Bébé
Why the long face ?
Pourquoi une tête de six pieds de long ?
You're messing up my head space !
Tu fous en l'air mon espace vital !
I can see you've had a hard day
Je peux voir que tu as eu une dure journée
Let's talk about it anyway.
Aller parlons-en de toute façon.

Hey ! There's million ways to do the same thing.
Hey ! Il ya des millions de façons de faire la même chose.
Don't you know, if you got problems,
Ne sais-tu pas, si tu as des problèmes,
That I'm here to help you solve 'em ?
Que je suis là pour t'aider à les résoudre ?

My love, I'm only tryin to help,
Mon amour, j'essaie seulement d'aider,
I'm only tryin to help,
J'essaie seulement d'aider,
I'm only tryin to make it through another day.
J'essaie seulement d'y parvenir un autre jour,
I'm only tryin to make it through another day.
J'essaie seulement d'y parvenir un autre jour.

I don't always say the right thing
Je ne dis pas toujours la bonne chose
So let me make it better.
Alors laisse moi mieux le faire.
But if I try to write it down
Mais si j'essaie de le mettre pas écrit
Don't go tearing up my letter.
Ne vas pas déchirer ma lettre.

Hey ! There's a million ways to do the same thing.
Hey ! Il ya des millions de façons de faire la même chose.
I know I don't always get it
Je sais que je ne l'obtiens pas toujours
But you've got to give me credit now.
Mais maintenant tu dois reconnaître que j'ai du mérite.

My love, I'm only tryin to help,
Mon amour, j'essaie seulement d'aider,
I'm only tryin to help,
J'essaie seulement d'aider,
I'm only tryin to make it through another day.
J'essaie seulement d'y parvenir un autre jour,
I'm only tryin to make it through another day.
J'essaie seulement d'y parvenir un autre jour.

Communication shake-down.
Communication ? ? ? ? ? ? ? (*)
It's always the same thing.
C'est toujours la même chose.
You're still my favorite meltdown,
Tu es toujours ma fusion préférée,
I'd give you everything.
Je te donnerais tout.
I've seen this movie before
J'ai vu ce film avant
We give, we take even more.
Nous donnons, nous prenons même plus.
You're still the team I am for
Tu es toujours l'équipe pour laquelle je suis
But you can't stop keeping score !
Mais tu ne peux pas arrêter de compter les points !

My love, I'm only tryin to help
Mon amour, j'essaie seulement d'aider
I'm only tryin to help
J'essaie seulement d'aider,
I'm only tryin to make it through another day
J'essaie seulement d'y parvenir un autre jour,
I'm only tryin to make it through another day.
J'essaie seulement d'y parvenir un autre jour.

Let me get my way.
Laisse-moi arriver à mes fins.
(You always get your way)
(Toi tu arrives toujours à tes fins. )

je n'ai pas trouvé de traduction pour ça, mais je cherche...

 
Publié par 5380 2 2 5 le 19 septembre 2007 à 18h07.
Bright Idea (2005)
Chanteurs : Orson
Albums : Bright Idea

Voir la vidéo de «Tryin' To Help»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000