Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Soundso» par Wir Sind Helden

Soundso (N'importe Comment)

Deuxième single de l'album éponyme. Une version française ("T'es Comme Ca") existe, et sera sur la version de l'album qui sortira en France au mois d'octobre. Elle correspond plus ou moins aux paroles originales, adaptées pour garder le rythme et des rimes.

Le titre "soundso" peut se comprendre de deux manières différentes, et c'est sur cette ambiguité que joue le texte. "Soundso" en un seul mot, signifie "n'importe comment", "d'une manière quelconque". Il est aussi employé dans des expressions types "Herr Soundso" pour dire "Monsieur Untel/Monsieur Machin".
"So und so" en deux mots signifie "comme ceci et comme cela".

Dans cette chanson, il est question de quelqu'un qui se sent incompris. Tout son entourage croit le connaître, et pense donc qu'il est "so und so", et sont donc contents qu'il soit "soundso", quelconque, sans beaucoup de personalité... La personne en question regrette cette méconaissance, et le soulagement que les autres ont à le connaître tel qu'ils croient qu'il est. Et la chanteuse le rassure, en lui disant qu'il n'est rien de ce que les gens pensent qu'il est

Sie wissen genau wer du bist
Ils savent exactement qui tu es
"Du bist uns so einer"
"Tu es bien l'un des notres"
Sie sagen es so wie es ist
Ils le disent tel que c'est
"So gut kennt dich keiner"
"Personne ne te connait aussi bien"
Und zwar bist du vom Wesen soundso
Et puis, par nature tu es comme ça
Soundso so irgendwie
N'importe comment, d'une certaine façon
Verstehen sie dich, das macht sie froh
S'ils te comprennent, ils en sont contents
"So einer ändert sich nie"
"Quelqu'un comme ça ne changera jamais"

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Aber nichts davon bestimmt dich, weißt du
Mais rien de ça ne te détermine, tu sais
Nichts davon verglimmt nicht mit der Zeit
Rien de ça ne s'éteint pas avec le temps
Nur du bestimmst dich, weißt du
Seul toi te détermine, tu sais
Nichts davon ist wirklich
Rien de ça n'est vrai
Nichts davon,
Rien de ça,
Soundso
N'importe comment
Und sowieso bleibt nichts davon,
Et de toute manière, rien de ça ne reste,
Soundso
N'importe comment
Und sowieso ist nichts davon,
Et de toute manière, rien de ça n'existe,
Soundso
N'importe comment
Glaub mir nichts davon bist du
Crois-moi, tu n'es rien de tout ça

Soundso warst du schon immer
Tu as toujours été comme ça
Genauso, nur kleiner
Exactement, seulement plus petit
Im Alter wird sowas nur schlimmer
Avec l'âge, ça ne va qu'en s'aggravant
Genauso, nur alleiner
Exactement, seulement plus seul
Wie gut wenn man geliebt wird, wie man ist
Qu'est-ce que c'est bon d'être aimé comme on est
Soundso, und so allein
N'importe comment, et si seul
So wie du warst, so wie du bist
Comme tu étais, comme tu es
Bist das du, musst du das sein ?
Es-tu cela, dois-tu l'être ?

[Chorus]
[Refrain]

Dein Vater ist froh,
Ton père et content
Weil er weiß,
Car il sait
Du bist soundso !
Que tu es comme ça
Und Mutter ist froh,
Et maman est contente
Weil sie weiß,
Car elle sait
Du bist soundso !
Que tu es comme ça
Dein Haustier ist froh,
Ton animal de compagnie est content
Weil es weiß,
Car il sait
Du bist soundso !
Que tu es comme ça
Dein Lehrer ist froh,
Ton professeur est content
Weil er weiß,
Car il sait
Du bist soundso !
Que tu es comme ça
Die Freunde sind froh,
Les amis sont contents
Alles klar,
Tout va bien
Du bist soundso !
Tu es comme ça
Auf Arbeit alle froh,
Au travail, tout le monde est content
Alles klar,
Tout va bien
Du bist soundso !
Tu es comme ça
Zuhause alle froh,
Chez toi, tout le monde est content
Alles klar,
Tout va bien
Du bist soundso !
Tu es comme ça
Du gehst k. o. ,
Et tu t'effondres
Weil du weißt,
Car tu sais
Du bist soundso !
Que tu es comme ça

Wirklich nichts davon...
Vraiment rien de ça
Soundso
N'importe comment
Und sowieso bleibt nichts davon soundso
Et de toute manière, rien de ça ne reste, n'importe comment
Und sowieso ist nichts davon soundso
Et de toute manière, rien de ça n'existe
Glaub mir nichts davon... bist du !
Crois-moi, tu n'es rien de tout ça

 
Publié par 9659 3 3 5 le 2 septembre 2007 à 23h.
Wir Sind Helden
Chanteurs : Wir Sind Helden
Albums : Soundso

Voir la vidéo de «Soundso»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000