Not This Year (Pas Cette Année)
Dans "Not This Year", Aly & AJ parlent d'un Noël qui ne sera pas comme les autres. Ce Noël sera triste, et elles disent qu'elles n'arriveront pas à contenir leur tristesse...
Dans le premier couplet, elles parlent d'une carte de Noël qu'elles ont écrites, et elles s'aperçoivent que cette carte est comme sans vie, elles se sont forcée à l'écrire et ne pensent pas grand chose de ce qu'elles ont écrite dedans.
Dans la première partie du refrain, elles disent qu'elles n'arrivent pas à supporter cette situation :
I can't, I can't take it
Je ne peux pas, je ne peux pas le supporter
Elles disent ensuite qu'elles sont censées sourire à cette période de l'année car c'est une période heureuse :
This is the time to smile,
C'est le moment de sourire
I can't fake it
Je ne peux pas faire semblant
Puis elles demandent qu'on les laisse "craquer" :
Please allow me the chance now
S'il te plait, permet moi maintenant
To break it down
De craquer
Dans la seconde partie du refrain, elles disent que malgré que ce soit Noël il ne neige pas mais au contraire, il pleut...
It's not snow, it's rain coming down
Ce n'est pas la neige, c'est la pluie qui tombe
Elles disent aussi que les lumières sont froides et se consument. Et elles disent que cette année elles ne peuvent pas exprimer leurs joies vu qu'elles sont tristes :
And I can't pull off the cheer
Je ne peux pas acclamer
Not this year
Pas cette année
Dans le second couplet, elles disent qu'elles sont tristes et qu'à Noël elles ne se sont pas supposées pleurer :
No happiness is present here
Le bonheur n'est pas présent
Not supposed to whine,
Je ne suis pas supposée pleurnicher
Elles disent également qu'elles essayent de garder leur tristesse, de se retenir de pleurer mais il n'y arrive pas...
Dans les deux derniers couplets, elles demandent à quelqu'un s'il peut les entendre et elles disent qu'elles parleront plus fort pour qu'il les entende.
This Christmas card is so contrived
Cette carte de Noël est forcée
A mannequin looks more alive
Un mannequin semble plus en vie
Haven't meant a word I've written here
Je n'ai pensé aucun mot que j'ai écrit dessus
The page is full not one thing sincere
La page est pleine, rien de sincère
I can't, I can't
Je ne peux pas, je ne peux pas
I can't, I can't take it
Je ne peux pas, je ne peux pas le supporter
This is the time to smile,
C'est le moment de sourire
I can't fake it
Je ne peux pas faire semblant
Please allow me the chance now
S'il te plait, permet moi maintenant
To break it down
De craquer
It's not snow, it's rain coming down
Ce n'est pas la neige, c'est la pluie qui tombe
And the lights are cool,
Et les lumières sont froides
But they burn out
Mais elles se consument
And I can't pull off the cheer
Je ne peux pas acclamer
Not this year
Pas cette année
Not this year
Pas cette année
Not this year
Pas cette année
When I look into the mirror
Quand je regarde dans le miroir
No happiness is present here
Le bonheur n'est pas présent
Not supposed to whine,
Je ne suis pas supposée pleurnicher
Not supposed to cry
Je ne suis pas supposée pleurer
Try to hold it in, but not this time
J'essaye de me retenir, mais pas cette fois
I can't, I can't
Je ne peux pas, je ne peux pas
I can't, I can't take it
Je ne peux pas, je ne peux pas le supporter
This is the time to smile,
C'est le moment de sourire
I can't fake it
Je ne peux pas faire semblant
Please allow me the chance now
S'il te plait, permet moi maintenant
To break it down
De craquer
It's not snow, it's rain coming down
Ce n'est pas la neige, c'est la pluie qui tombe
And the lights are cool,
Et les lumières sont froides
But they burn out
Mais elles se consument
And I can't pull off the cheer
Je ne peux pas acclamer
Not this year
Pas cette année
Not this year
Pas cette année
Not this year
Pas cette année
Don't know, don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
If you can hear me
Si tu peux m'entendre
I will, I will
Je parlerai, je parlerai
Speak louder for you
Plus fort pour toi
No more whispering
Plus de murmure
Are you listening
M'écoutes-tu ?
I am pleading
J'implore
I am pleading
J'implore
I can't, I can't
Je ne peux pas, je ne peux pas
I can't, I can't take it
Je ne peux pas, je ne peux pas le supporter
This is the time to smile,
C'est le moment de sourire
I can't fake it
Je ne peux pas faire semblant
Please allow me the chance now
S'il te plait, permet moi maintenant
To break it down
De craquer
It's not snow, it's rain coming down
Ce n'est pas la neige, c'est la pluie qui tombe
And the lights are cool,
Et les lumières sont froides
But they burn out
Mais elles se consument
And I can't pull off the cheer
Je ne peux pas acclamer
Not this year
Pas cette année
Not this year
Pas cette année
Not this year
Pas cette année
I can't, I can't
Je ne peux pas, je ne peux pas
It's not snow, it's rain coming down
Ce n'est pas la neige, c'est la pluie qui tombe
And the lights are cool,
Et les lumières sont froides
But they burn out
Mais elles se consument
And I can't pull off the cheer
Je ne peux pas acclamer
Not this year
Pas cette année
Not this year
Pas cette année
Not this year
Pas cette année
Vos commentaires