Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Who I Am Hates Who I've Been» par Relient K

Who I Am Hates Who I've Been
Celui que je suis, hait celui que j'étais

I watched the proverbial sunrise
Je regardais le proverbial lever du soleil
Coming up over the Pacific and
Montant au dessus du Pacifique et
You might think I'm losing my mind,
Tu penses sûrement que je perds la tête
But I will shy away from the specifics...
Mais je vais éviter les détails...

'cause I don't want you to know where I am
Parce que je ne veux pas que tu saches où je suis
'cause then you'll see my heart
Parce que là tu verras mon cœur
In the saddest state it's ever been.
Dans l'état le plus triste qu'il ne l'a jamais été.
This is no place to try and live my life.
Ce n'est pas un endroit pour essayer et vivre ma vie.

(Pre-Chorus)
Stop right there. That's exactly where I lost it.
Arrête-toi bien là. C'est exactement où je l'ai perdu.
See that line. Well I never should have crossed it.
Regarde cette ligne. Bien je n'aurai jamais dû la franchir.
Stop right there. Well I never should have said
Arrête-toi bien là. Bien je n'aurais jamais dû dire
That it's the very moment that
Que c'est le moment même où
I wish that I could take back.
Je souhaite que je pourrais reprendre

(Chorus)
I'm sorry for the person I became.
Je suis désolé pour la personne que je suis devenue
I'm sorry that it took so long for me to change.
Je suis désolé d'avoir mis si longtemps à changer.
I'm ready to be sure I never become that way again
Je suis prêt à m'assurer que je ne redeviendrai jamais comme ça
I'm ready to be sure I never become that way again
Je suis prêt à m'assurer que je ne redeviendrai jamais comme ça
'cause who I am hates who I've been.
parce que ce que je suis hait ce que j'ai été.
Who I am hates who I've been.
Parce que celui que je suis hait celui que j'étais

I talk to absolutely no one.
Je ne parle absolument à personne
Couldn't keep to myself enough.
Je ne pouvais pas garder assez pour moi.
And the things bottled inside have finally begun
Et toutes les choses refoulées à l'intérieur ont finalement commencé
To create so much pressure that I'll soon blow up.
à créer tellement de de pression que je vais bientôt exploser

I heard the reverberating footsteps
J'ai entendu les pas qui se répercutent
Synching up to the beating of my heart,
Raisonnant en même temps que les battements de mon cœur
And I was positive that unless I got myself together,
Et j'étais certain que si je ne me reprenais pas,
I would watch me fall apart.
Je me verrais bien m'effondrer.

And I can't let that happen again
Et je ne peux pas laisser cela se reproduire
'cause then you'll see my heart
Car là tu verrais mon cœur
In the saddest state it's ever been.
Dans l'état le plus triste qu'il ne l'a jamais été
This is no place to try and live my life.
Ce n'est pas un endroit pour essayer et vivre ma vie.

(Pre-Chorus x2)

(Chorus)

Who I am hates who I've been
Celui que je suis hait celui que j'étais
And who I am will take the second chance you gave me.
Et celui que je suis va prendre la deuxième chance que tu me donnes
Who I am hates who I've been
Celui que je suis hait celui que j'étais
'cause who I've been only ever made me...
parce que celui que j'ai été n'a fait que me...
So sorry for the person I became.
Rendre désolé pour la personne que je suis devenu.
So sorry that it took so long for me to change.
Je suis désolé que ça ait pris si longtemps pour moi de changer

I'm ready to be sure I never become that way again
Je suis prêt à m'assurer que je ne redeviendrai jamais comme ça
'cause who I am hates who I've been.
Parce que celui que je suis hait celui que j'étais
Who I am hates who I've been.
Celui que je suis hait celui que j'étais

Contenu modifié par Eleonoreamanieux
_______________
Ben c'est l'histoire d'un mec qui regrette ce qu'il été devenu qui veut changer et avoir une deuxième chance... .

Je suis désolé pour la traduc' je suis pas anglophone et pas très forte en anglais mais j'ai fait le mieux que je pouvais. . ^^ toute correction est la bienvenue. . voilà merci les gens ++

 
Publié par 5391 2 2 5 le 22 septembre 2007 à 23h59.
Mmhmm (Gotee And Capitol Records) (2004)
Chanteurs : Relient K

Voir la vidéo de «Who I Am Hates Who I've Been»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Man.0.n Il y a 17 an(s) 5 mois à 08:09
8137 3 3 5 Man.0.n Site web <3
thetriptych Il y a 17 an(s) 5 mois à 17:37
5514 2 2 6 thetriptych Site web C a peu près le seul groupe de punk que j'écoute. cette chanson est trop.
Courrez acheter le nouveau Demon Hunter : Storm The Gates Of Hell sorti le 6 novembre!!
Flip-Flops Il y a 15 an(s) 6 mois à 09:20
13798 4 4 6 Flip-Flops Site web Géniale !
Caractères restants : 1000