I Against I (feat. Massive Attack) (Moi contre moi)
Les paroles traduisent un univers parallèle à l'esprit de celui qui raconte l'histoire ( Mos Def)
I-ya,
Moi-ya
I against I,
Moi contre moi,
Flesh of my flesh,
La chair de ma chair
And mind of my mind,
Et l'esprit de mon esprit
Two of a kind but one won't survive,
Ils se ressemblent mais aucun ne survie
My images reflect in the enemies eye,
Mes images reflètent dans l'oeil de mes ennemis
And his images reflect in mine the same time,
Et leurs images reflètent dans le mien en même temps
I-ya, I-ya,
Moi-ya, moi-ya
I against I,
Moi contre moi
Flesh of my flesh,
La chair de ma chair,
And mind of my mind,
Et l'esprit de mon esprit,
Two of a kind but one won't survive,
Ils se ressemblent mais aucun ne survie
Right here is where the end gon' start at,
C'est juste ici que commence la fin
Conflict, contact 'n' combat,
Conflit, contact et combat,
Fighters stand where the land is marked at,
Les combattants attendent là où le terrain est marqué,
Settle the dispute about who the livest,
Règlent la dispute des concernés,
3 word answer,
3 mots de réponse,
Whoever survive this,
Seulement ceux qui ont déjà survécu à ça,
Only one of us can ride forever,
Peuvent y aller pour toujours,
So you and I cant ride together,
Donc toi et moi ne pouvons continuer ensemble,
Can't live or cant die together,
Nous ne pouvons vivre ou mourir ensemble,
All we can do is collide together,
Tout ce que nous pouvons faire est d'entrer en collision ensemble,
So I skillfully apply the pressure,
Et je mets habilement la pression,
Won't stop until I'm forever... One !
Ne t'arrête pas là je suis pour toujours... Premier !
A door step where death never come,
Un pas de porte quand la mort ne vient jamais,
Spread across time til my time never done,
La propagation du temps jusqu'au mien ne s'est jamais fait,
And I'm never done,
Et je ne l'ai jamis fait,
Walk tall, why ever run ?
Une grande promenade, pourquoi je cours toujours ?
When they move if I ever come ?
Quand bougent-ils si jamais je viens ?
Bad man never fret the war, tell'em come
Un homme mauvais ne s'inquiète jamais de la guerre, dites-leur de venir
General we have the stock, the mad fire burn
Général on a le stock, le feu fou brûle.
I-ya,
Moi-ya
I against I,
Moi contre moi,
Flesh of my flesh,
La chair de ma chair
And mind of my mind,
Et l'esprit de mon esprit
Two of a kind but one won't survive,
Ils se ressemblent mais aucun ne survie
My images reflect in the enemies eye,
Mes images reflètent dans l'oeil de mes ennemis
And his images reflect in mine the same time,
Et leurs images reflètent dans le mien en même temps
I-ya, I-ya,
Moi-ya, moi-ya
I against I,
Moi contre moi
Flesh of my flesh,
La chair de ma chair,
And mind of my mind,
Et l'esprit de mon esprit,
Two of a kind but one won't survive,
Ils se ressemblent mais aucun ne survie,
Survive (x16)
Survie (x16)
Reign supreme in your U-N-I,
Règne suprême dans ton U-N-I,
V-E-R-S-E with the sharpness,
V-E-R-S avec de la netteté,
Narrow row building no space for partners,
Le rang étroit ne construisant aucun espace pour les partenaires,
No space for drivers, no space for walkers,
Pas d'espace pour les conducteurs, pas d'espace pour les marcheurs,
No space regardless,
Pas d'espace malgré tout,
Your on my path then get off it,
Sur le sentier, puis je le descends
Hardheaded and unresponsive,
Tête dure et peu récéptif,
Get they lives put on target with harshness,
Prends leur vies, met les sur la cible avec dureté,
Come wit
Viens Intelligence
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment