Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Take A Ride» par Everlife

Take A Ride (Avancer)

Enjoy : )

I don't blame Hollywood
Je ne blâme pas Hollywood
I don't blame my neihborhood
Je ne blâme pas mon voisinage
Big is the bad
Le mal est grand
Nobody has to be sad
Personne n'est obliger d'être triste
Let's pick our excuse or keep the one we had
Prennons nos excuses ou celles qu'on a déjà

No one wants a tragedy
Personne ne veux d'une tragédie
Only a remedy
Seulement d'un remède

[CHORUS]
[REFRAIN]

All I wanted
Tout ce que je voulais
Was a second chance to live again
C'était une seconde chance pour revivre
All I needed
Tout ce dont j'avais besoin
Was to know that I can really see again
C'était de savoir que je pouvais vraiment revoir
Call me a freak
Traites moi de folle
Call me a poser
Traites moi de prétencieuse
You know I like to ride with the Holy Ghost
Tu sais, j'aime avancer avec le Saint Esprit
Do you wanna take a ride ?
Veux-tu avancer ?
Come on people, step inside
Aller tout le monde, entrez dedans

Bittersweet, sin treat
Aigre-doux, c'est ce qu'offre le péché
Tastes great
Ça à l'air bien
But what a fate
Mais quel destin

If I do what I do 'cause I don't care about you
Si je fais ce que je fais parce que je ne fais pas attention à toi
Then all I can be
Alors tout ce que je peux être
No one will ever see
Personne ne le saura jamais

No one wants a tragedy
Personne ne veux d'une tragédie
Only a remedy
Seulement d'un remède
Only a remedy
Seulement d'un remède

[CHORUS]
[REFRAIN]

Take a ride, ooh ooh
Avancer, ooh, ooh
Take a ride, ooh ooh
Avancer, ooh, ooh
Step inside, ooh ooh
Entrez, ooh ooh
A second chance to live again
Une seconde chance pour revivre

All I wanted, all I wanted
Tout ce que je voulais, tout ce que je voulais
All I needed, all I needed
Tout ce dont j'avais besoin, tout ce dont j'avais besoin

[CHORUS]
[REFRAIN]

All I wanted
Tout ce que je voulais
Was a second chance to live again
C'était une seconde chance pour revivre
All I needed
Tout ce dont j'avais besoin
I need to know to see again
J'ai besoin de savoir que je peux revoir
Call me a freak
Traites moi de folle
Call me a poser
Traites moi de prétencieuse
You know I like to ride with the Holy Ghost
Tu sais, j'aime avancer avec le Saint Esprit
Do you wanna take a ride ?
Veux-tu avancer ?
Do you wanna take a ride ?
Veux-tu avancer ?
Do you wanna take a ride ?
Veux-tu avancer ?

 
Publié par 6114 2 3 5 le 26 août 2007 à 2h50.
Everlife (2004)
Chanteurs : Everlife
Albums : Everlife

Voir la vidéo de «Take A Ride»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000