The Gentlemen (Les messieurs)
.
What do you think of me
Que penses tu de moi ?
Do you really want to see
Veux tu vraiment voir
A piece of me that I hide
Une part de moi que je cache
Something that is hard to find
Quelque chose de difficile à trouver
What's behind your smile
Qu'est ce qu'il y a derrière ton sourire
Is it really worth my while
Cela vaut il la peine
What's beneath your ton-bed skin*
Qu'y a il en dessous de ton petit lit de peau
Open up and let me in
Ouvre le et laisse moi entrer
Do you really want to feel
Veux tu vraiment sentir
Something that is so unreal
Quelque chose de si irréelle
Do you really want to be
Veux tu vraiment être
The one and only one for me when
La seul, l'unique pour moi quand
We go to sleep tonight
Nous allons nous coucher ce soir
I'll have different goals in sight
J'ai plusieurs buts en vue
Tell you what you want to hear
Dis toi ce que tu veux entendre
Have another drink my dear
Prend un autre verre ma chère
I'm not going to try to hurt you
Je ne suis pas entrain d'essayer de te blesser
I'll be honest kind and true
Je serai du genre honnête et véritable
I'll take you out and treat you right
Je t'emmenerais et te traiterais comme il le faut
Like a decent man would do
Comme un homme correct le ferai
Now i got you in my grasp
Maintenant tu me comprends
Do not fear my checkered past
N'ai pas peur de mon passé mouvementé
Have you now begun to see
Commence tu maintenant a voir
This diabolic side of me
Ce coté diabolique de moi
In your mind I'm always there
Dans ton esprit je suis toujours là
I guess you though I really cared
Je devine que tu pense que je suis vraiment soigneux
Now it's time to say goodbye
Maintenant il est tant de dire au revoir
You bit the hook believed the lie
Tu mordais a l'hameçon à en croire le mensonge
I'm not going to try to hurt you
Je ne suis pas entrain d'essayer de te blesser
I'll be honest kind and true
Je serai du genre honnête et véritable
I'll take you out and treat you right
Je t'emmenerais et te traiterais comme il le faut
Like a decent man would do
Comme un homme correct le ferai
Gonna modify my behaviour
Je vais changer de comportement
Make you think I'm your savior
Te faire penser que je suis ton sauveur
Now that I'm inside your head
Maintenant c'est ce que je suis dans ta tête
I'm just gonna use you
Je vais t'utiliser
Probably abuse you
Probablement abuser de toi
Should have listened to what your mom said
Tu aurais du écouter ce que ta maman disait
I'm not going to try to hurt you
Je ne suis pas entrain d'essayer de te blesser
I'll be honest kind and true
Je serai du genre honnête et véritable
I'll take you out and treat you right
Je t'emmenerais et te traiterais comme il le faut
Like a decent man would do
Comme un homme correct le ferai
Yeah right
Ouais bien
je ne trouve pas de bonne traduction pour "ton-bed skin", je donne donc des mots se rapprochant le plus possible
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment