When The Storm Subsides (Quand La Tempête S'appaise)
Il y a des trucs que je ne suis vraiment pas sûr de la traduction alors c'est normal si il y a des erreurs...
I've been driving through these nights
J'ai conduit durant ces nuits
This road reminding me of all I am
Ce chemin me rappelle tout ce que je suis
As time drags on, these windows fade
Alors que le temps s'éternise, ces fenêtres s'éteignent
Reality starts slipping from my mind
La réalité commence à glisser de mon esprit
All I know is this all fades, the second that I'm by your side
Tout ce que je sais c'est que tout s'éteins, la seconde que je serais de ton côté
Can this be real, can this be fate
Est-ce que cela peut être réel, est-ce que cela peut être le destin
Just say you'll be there for me
Dit juste que tu seras là pour moi
Please say that you'll be there
S'il te plait dit que tu seras là
Just say that you'll be my side
Dit juste que tu seras de mon côté
When the storm subsides
Quand la tempête s'apaise
All these years beneath the skin
Toutes ces années sous la peau
Everything inside me turning to the shame
Tout à l'intérieur de moi tourne au même
I was lost, but now I can see
J'étais perdue, mais maintenant je peux voir
This fate is turning deep inside of me
Ce destin tourne profondément à l'intérieur de moi-même
All I know is this all fades, the second that I'm by your side
Tout ce que je sais c'est que tout s'éteins, la seconde que je serais de ton côté
Can this be real, can this be fate
Est-ce que cela peut être réel, est-ce que cela peut être le destin
Just say that you'll be with me
Dit juste que tu seras là pour moi
Please say that you'll be there
S'il te plait dit que tu seras là
Just say that you'll be my side
Dit juste que tu seras de mon côté
When the storm subsides
Quand la tempête s'apaise
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment