Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «... Lost In Thought» par Phantasmagoria

... Lost In Thought (... Perdu Dans des Pensées)

Je pense que c'est plutôt facile à deviner en lisant les paroles. La chanson parle de deux personnes, sûrement un couple, qui se sont quittées. Si quelqu'un voit une autre explication, qu'il me fasse signe ! ^^

Hitomi tijireba anata ga iru yo itsumademo
Si je ferme les yeux, tu es là
Hanare wa shinai
Nous ne serons jamais une partie
Me ga sameta toki sotto kawashita kuchidzuke dake
Quand je me réveille, nous ne faisons rien mais nous échangeons doucement un baiser
Sayounara to kawaru
Qui devient un au revoir.

Kidzukeba soko ni anata wa inai nukumori wa
Avec le temps j'ai réalisé, tu n'es pas là. Ta chaleur
Wasure wa shinai
Je ne l'oublierais jamais.
Nokosarete ite kakokei ni naru kurushimi dake
Tu m'as laissé derrière. Je suis devenu le passé. Il n'y a que de l'angoisse.
Mune itai
Ma poitrine me fait mal.

Konagona ni kudakechiru kakera wa yoseatsumete mite mo
J'essaye de réassembler les pièces brisées, dispersées, ensemble, je n'y retournerai pas,
Modoranai kaerenai kono basho nanika ni tatoe
Je ne peux pas revenir en cet endroit. A quoi puis-je le comparer ?

Rainy eyes zutto zutto kono mama
Des yeux pleuvieux. Toujours, toujours comme cet
Tomararenai mama afurete iku yo
Incessant débordement
Rainy eyes dakedo dakedo futari wa
Des yeux pluvieux
Ano hi ano toki ni modore wa shinai yo
Cependant, cependant, nous ne retournerons jamais à ce jour, ce temps.

Konagona ni kudakechiru kakera wa memaku hikaridashi
Les pièces brisées, dispersées scintillent brillamment
Yukkuri ti kiete yuku kono mama me wo tojiru kara
Lentement, ça disparaît et s'éteint comme ça, parce que tes yeux sont fermés.

Rainy eyes
Des yeux pluvieux
Rainy eyes like a rainy
Des yeux pluvieux comme un (jour ? ) pluvieux

Rainy eyes zutto zutto kono mama
Des yeux pluvieux. Toujours, toujours comme
Anata e no omoi afurete iku yo
Mes sentiments débordant envers toi
Rainy eyes dakedo dakedo kokoro ni
Des yeux pluvieux. Cependant, cependant, parce que dans mon coeur
Ano hi ano toki no futari ga iru kara
Un jour, une fois, nous serons ensemble

 
Publié par 6222 2 3 6 le 18 août 2007 à 21h03.
Phantasmagoria
Chanteurs : Phantasmagoria

Voir la vidéo de «... Lost In Thought»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

a0z0ra-k Il y a 17 an(s) 7 mois à 22:03
8944 3 3 4 a0z0ra-k Site web OUAAAAAAAAAAAAAAHHH!!
UNE AUTRE PRESONNE TROP COOL EXCEPTÉE MOIIII!!!!
T'es chillos MAN!
Désolée, c'est mon band favoris et je pensais pas que quelqu'un mettrais des trad à part moi!
Donc toi, je t'aime <3 !!!!!!!!!!!!!
ÉPOUSE-MOI!!!!!
Grey8 Il y a 16 an(s) 4 mois à 15:54
5286 2 2 4 Grey8 Site web j'aime beaucoup cette chanson <3
Caractères restants : 1000