Dice (feat. William Orbit) (Dés)
Chanson que j'ai découverte dans the OC, je ne suis pas tres sûre de la traduction (une premiere ! ) donc toutes vos améliorations son bonnes a prendre...
I was crying over you
Je te pleurais
I am smiling I think of you
Je souris, je pense à toi
Where your garden have no walls
Là où ton jardin n'a pas de murs
Breathe in the air if you care, you compare, don't say farewell
Souffle en l'air si tu veux, tu compares, ne dis pas adieu
Nothing (can compare)
Rien n'est comparable à toi
To when you roll the dice and swear that your love's for me
Lorsque tu jetes les dés et jure ton amour pour moi
Nothing (can compare)
Rien n'est comparable à toi
To when you roll the dice and swear that your love's for me
Lorsque tu jetes les dés et jure ton amour pour moi
I was crying over you
Je te pleurais
I am smiling I think of you
Je souris, je pense a toi
Misty morning and water falls
Matin brumeux et des chutes d'eau
Breathe in the air if you care, you compare, don't say farewell
Souffle en l'air si tu veux, tu compares, ne dis pas adieu
Nothing (can compare)
Rien n'est comparable à toi
To when you roll the dice and swear your love's for me
Lorsque tu jetes les dés et jure ton amour pour moi
Nothing (can compare)
Rien n'est comparable à toi
To when you roll the dice and swear your love's for me
Lorsque tu jetes les dés et jure ton amour pour moi
Nothing (can compare)
Rien n'est comparable à toi
To when you roll the dice and swear your love's for me
Lorsque tu jetes les dés et jure ton amour pour moi
Virtuous sensibility
Sensibilité vertueuse
Escape velocity
Vitesse d'évasion
Nothing (can compare)
Rien n'est comparable à toi
To when you roll the dice and swear your love's for me
Lorsque tu jetes les dés et jure ton amour pour moi
Nothing (can compare)
Rien n'est comparable à toi
To when you roll the dice and swear your love's for me
Lorsque tu jetes les dés et jure ton amour pour moi
Nothing (can compare)
Rien n'est comparable à toi
To when you roll the dice and swear your love's for me
Lorsque tu jetes les dés et jure ton amour pour moi
Breathe in the air if you care, you compare, don't say farewell
Souffle en l'air si tu veux, tu compares, ne dis pas adieu
Nothing
Rien
Vos commentaires
Elle me donne des frissons à chaque fois que je l'écoute!...
(Pour la traduction "roll the dice", dans la traduction de "Viva la vida" de Coldplay sur lacoccinelle, on a traduit cette expression par "rouler sur l'or"!...).
ensuite s'il avait voulu dire "jure ton amour pour moi" il aurait dit " swear your love by me"
par contre j'ai toujours un problème pour comprendre la partie : "to when you roll the dice" ça me parait inexact mais "rouler sur l'or" n'a pas plus de sens..
merci pour vos remarque tout de mm!
Par contre pour : "Breathe in the air if you care, you compare, don't say farewell" J'aurais plutôt traduit "Respire dans le ciel si tu y tiens, tu te distingues, ne me fais pas tes adieux"