Street Love (Amour de rue)
Dans cette chanson, LLoyd s'addresse à une femme dont il est amoureux mais celle-ci semble être réticente à entamer
Une relation avec lui étant donné qu'ils sont tous les deux très différents.
En effet, d'un côté, l'interprète vient de la "rue", d'où le titre "amour de rue".
C'est quelqu'un qu'on peut qualifier de mauvaise fréquentation.
Just coz I'm hood doesn't mean...
Ce n'est pos parce que je suis un bandit que...
De l'autre côté, la femme semble être quelqu'un de plus respectable.
Il essaye donc de la convaincre qu'ils peuvent faire fi de tout ce que les gens racontent autour et que leur histoire d'amour est possible
Don't be scared to follow your heart
N'aie pas peur de suivre ton coeur
I knew it from the first time you said hello, that you were special,
Je l'ai su dès la première fois que tu m'as dit bonjour que tu étais spéciale,
We come from two different worlds' girl I know, but just cuz I'm hood,
Nous venons de deux mondes différents, je sais, mais le fait que je sois un bandit
It don't mean that im out here trying to get with every girl
Ne signifie pas que j'étais de me taper toutes les filles (que je croise)
Im just looking for that someone who I could give the world
Je suis simplement à la recherche de la personne pour qui je pourrais donner ma vie
Please don't judge me baby, look in to my eyes
Je t'en prie ne me juge pas, bébé, regarde-moi dans les yeux
I ain't playing with you nooo
Je ne te manipule pas, nooon
Girl I got to get you.
Il faut que tu deviennes mienne
Baby your heart is safe with me, (oh yes it is)
Chéri, ton coeur est en sécurité auprès moi (oh oui c'est vrai)
Let me show you what love suppose to be,
Laisse-moi te montrer ce qu'est l'Amour
Girl I wanna to give you, all of this street love
Chéri, je veux te donner tout de cet amour de rue
I wanna give it, all of this street love baby
Je veux te donner tout de cet amour de rue
Your heart is safe with me
Ton coeur est en sécurité auprès de moi
Take all of my street love
Prends tout mon amour de rue
Baby I don't wanna to have to let go, just let me hold you
Chéri, je ne veux pas avoir à t'abandonner, laisse-moi simplement te prendre dans mes bras
Your homies say im no good im ghetto
Tes proches te disent que je ne suis pas quelqu'un de bien, que je viens du ghetto
But just cuz im hood,
Mais ce n'est pas parce que je suis un bandit
It don't mean that im out here trying to get with every girl
Que j'essaie de me taper toutes les filles (que je croise)
I just looking for the someone who I could give the world
Je suis simplement à la recherche de la personne pour qui je pourrais donner ma vie
Please don't judge me baby look in to my eyes
Je t'en prie ne me juge pas, bébé, regarde-moi dans les yeux
I ain't playing with you, noooo girl I got to getch oooo
Je ne te manipule pas, nooon chéri il faut que tu deviennes mienne oooo
Baby your heart is safe with me (baby your heart is safe with me),
Chéri, ton coeur est en sécurité auprès moi (chéri ton coeur est en sécurité auprès de moi)
Let me show you what love suppose to be
Laisse-moi te montrer ce qu'est l'Amour
(I want to show you love, I want to show you love),
(Je veux te montrer mon amour, je veux te montrer mon amour)
Girl I want to give you all of this street love (every little bit of it)
Chéri, je veux te donner tout de cet amour de rue
All of this street love
Tout de cet amour de rue
Baby your heart is safe with me (with me, with me)
Chéri, ton coeur est en sécurité auprès de moi
Take all of my street love
Prends tout de mon amour de rue
Baby don't you hold back don't you want to give it
Chéri ne te retiens pas, ne veux-tu pas m'en donner (de l'amour)
Baby don't you hold back don't you want to give it
Chéri ne te retiens pas, ne veux-tu pas m'en donner (de l'amour)
[Breakdown : ]
[Pont : ]
Just want to give you all my love
Je veux juste te donner tout mon amour
This is how I feel about you
C'est ce que je ressens pour toi
Even though we come from two different worlds
Même si nous venons de deux mondes différents
There's something real about you
Il y a quelque chose de vrai en toi (*)
Girl, don't be scared to follow your heart
Chéri, n'aie pas peur d'écouter ton coeur
Ill never ever hurt you, you deserve me
Je ne te ferai jamais souffrir, tu mérites d'être avec moi
[Chorus 2X]
[Refrain 2X]
Baby your heart is safe with me, let me show you what love suppose to be
Bébé ton coeur est en sécurité avec moi, laisse-moi te montrer ce qu'est l'amour
(I girl I just wanna give you), girl I want to give you all of this street love
(Chéri je veux juste te donner), je veux te donner tout de cet amour
(every little bit of it)
(chaque partie de cet amour)
All of this street love baby your heart is safe with me
Tout de cet amour de rue, chéri ton coeur est ensécurité avec moi
Take all of my street love
Prend tout de cet amour de rue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment