Mama (Excusez-Moi Mademoiselle)
A venir
(Verse 1)
(1 Couplet)
I was at the mall on some back to school
J'étais au centre d'achat proche de l'école
Tryna cop me a couple pairs of shoes
J'essayais de m'acheter quelques paires de souliers
And then I looked to my left
Et j'ai regarder a ma gauche
And I lost my breath 'cause this girl was so fresh
Et j'ai arreter de respirer parce que cette fille était trop belle
Really wasn't tryna intrude
Je n'essayais pas de m'imposer
But she looked like the type I was into
Mais elle est exactement mon genre
And I wanted to holla she was with her mama
Je voulais aller la voir mais elle etais avec sa mere
Felt like a catch 22
Je me sens comme si jen avais attraper 22
I shoulda step to her, I shoulda step to her
Je devrait m'avancer vers elle, Je devrais m'avancer vers elle
Any disrespect to her
Sans la dérespecter
But I thought she would like
Mais je pense qu'elle aimerai
If I kept it polite
Que je reste poli
So I stepped and this is what I said to her
Alors je m'avance et c'est ce que je lui dit
(Chorus)
(Refrain)
Excuse me mamma (hey)
Excusez-moi mademoiselle (hey)
Your daughters fine (your daughter's fine)
Ta fille est belle (ta fille est belle)
And If I could id like a moment of her time (a moment of her time)
Et si je pourrai jaimerai un peu de son temps (un peu de son temps )
While I was shopping and I saw her walking by
Pendant que je magasinais je l'ai vu marcher
So can I get her number and ill give her mine ?
Alors est ce que je pourrai avoir son numero et je lui donnerai le mien ?
(Verse 2)
(2 Couplet)
Wishin I could catch her by herself
J'espèrais lui parler lorsqu'elle serai toute seule
Waitin til she wasn't with nobody else
J'attendais quelle sois toute seule
Now every time I saw her
Mais a chaque fois que je la vois
I was tryin to call her
Je suis tenté de l'appeller
And she was busy checkin for the sales
Mais elle etais occupé a regarder les soldes
Part of me was like just let it go
Une partie de moi me dit laisse la aller
The other part of me was like let her know
Une autre partie me dit laisse lui savoir
But I will never get this chance
Mais je n'aurai jamais cette chance dans ma vie
My life again gotta man up and tell her so
Je devrais prendre mon courage a deux main et lui dire
(Hook)
(Pont)
Excuse Me Mama
Excusez-moi mademoiselle
I shoulda step to her I sgoulda step to her
Je devrait m'avancer vers elle, Je devrais m'avancer vers elle
Any disrespect to her
Sans la dérespecter
But I thought she would like
Mais je pense qu'elle aimerai
If I kept it polite
Que je reste poli
So I stepped and this is what I said
Alors je m'avance et c'est ce que je lui dit
(chorus)
(Refrain)
Excuse me mamma (hey)
Excusez-moi mademoiselle (hey)
Your daughters fine (so fine, so fine, so fine)
Ta fille est belle (ta fille est belle)
And If I could id like a moment of her time
Et si je pourrai jaimerai un peu de son temps (un peu de son temps)
While I was shopping and I saw her walking by
Pendant que je magasinais je l'ai vu marcher
So can I get her number and ill give her mine ?
Alors est ce que je pourrai avoir son numero et je lui donnerai le mien ?
(Breakdown)
(Panne)
Baby don't u know that u
Bébé ne sais tu pas que
Got me all up in the wrong store
Tu me fait rentrer dans les mauvais magasins.
Now the malls bout to close
Maintenant le centre d'achat va bientot fermer
Crazy, but I followed you
Je suis fou, Je te suis partout
'cause I just couldn't take it no more
Parce que je n'en peux plus
No disrespect to your mama but I need that
Je ne veux pas te dérespecter mais chérie jai
Number baby yeaa
Besoin de ton numéro
(chorus x2)
(Refrain x2)
Excuse me mamma (hey)
Excusez-moi mademoiselle (hey)
Your daughters fine
Ta fille est belle (ta fille est belle)
And If I could id like a moment of her time
Et si je pourrai jaimerai un peu de son temps (un peu de son temps)
While I was shopping and I saw her walking by
Pendant que je magasinais je l'ai vu marcher
So can I get her number and ill give her mine ?
Alors est ce que je pourrai avoir son numero et je lui donnerai le mien ?
Excuse me mamma (hey)
Excusez-moi mademoiselle (hey)
Your daughters fine (your daughter's fine)
Ta fille est belle (ta fille est belle)
And If I could id like a moment of her time
Et si je pourrai jaimerai un peu de son temps (un peu de son temps )
While I was shopping and I saw her walking by
Pendant que je magasinais je l'ai vu marcher
So can I get her number and ill give her mine ?
Alors est ce que je pourrai avoir son numero et je lui donnerai le mien ?
Vos commentaires