Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dammit Janet» par Richard O'Brien

Dammit Janet (Mince Janet)

Cette chanson est la première qu'on entend dans le film après le générique, Brad et Janet assistent au mariage de leurs amis, et en sortant devant l'église, Brad fait sa déclaration à Janet, lui offre une bague de fiançailles. Il y a également un couple austère, genre hamish, qui répêtent "Janet" en même temps que Brad. Janet est ravie car sa bague est plus belle que celle de la mariée + "Oh it's nicer than Betty Munroe had, oh Brad" Janet et Brad finissent par rentrer dans l'église où se déroule un enterrement, Ils miment une marche nuptiale jusqu'à l'autel et dansent sans se soucier des personnes endeuillées qui font également les choeurs quand Janet chante "Oh Brad". Brad décide de partir rejoindre leur professeur, Dr Scott grâce à qui ils se sont rencontrés. +Brad : Go see the man who began it+ J'ai traduit "Dammit" par "Mince" et pas un terme plus vulgaire parce que le personnage de Brad ne me paraît pas être du genre à jurer, lui et Janet forment un couple finalement assez cucul, ce qui fait tout leur charme

Brad : Hey Janet
Brad : Hé Janet
Janet : Yes Brad ? ,
Janet : Oui Brad ?
Brad : I've got something to say.
Brad : J'ai quelque chose à te dire
I really loved the skilful way
J'ai vraiment apprécié ton habileté
You beat the other girls to the bride's bouquet !
A ravir le bouquet de la mariée aux autres filles
Janet : Oh Brad !
Janet : Oh Brad !

Brad : The river was deep but I swam it, Janet
Brad : La rivière était profonde mais je l'ai traversée, Janet
The future is ours so let's plan it, Janet
Le futur est à nous alors préparons-le, Janet
So please don't tell me to can it, Janet
Alors s'il te plaît ne me dit pas de le preserver, Janet
I've one thing to say and that's
J'ai quelque chose à dire et c'est

Dammit ! , Janet, I love you...
Mince ! Janet, Je t'aime

The road was long but i ran it, Janet
La route était longue mais je l'ai suivie, Janet
There's a fire in my heart and you fan it, Janet
Il y a un feu dans mon coeur et tu l'as attisé, Janet
If there's one fool for you then I am it, Janet
Si il n'y a qu'un imbécile pour toi, c'est moi, Janet
Now I've one thing to say and that's
Maintenant j'ai une chose à dire et c'est

Dammit ! , Janet, I love you...
Mince ! Janet, Je t'aime...

Here's a ring to prove that I'm no joker
Voici une bague pour te montrer que je ne plaisante pas
There's three ways that love can grow
Il y a trois manières dont l'amour peut grandir
That's good, bad or mediocre
En bien, en mal, ou en médiocrité
Oh J-A-N-E-T I love you so !
Oh J-A-N-E-T je t'aime tellement !

Janet : Oh it's nicer than Betty Munroe had, oh Brad
Janet : Oh ! Elle est plus belle que celle de Betty Munroe, oh Brad
Now we're engaged and I'm so glad, oh Brad
Maintenant nous sommes fiancés et je suis si contente, oh Brad
That you've met Mum and you know Dad, oh Brad
Que tu rencontres Maman et Papa, oh Brad
I've one thing to say and that's
J'ai une chose à dire et c'est

Brad I'm mad for you too...
Brad ! Moi aussi je suis folle de toi

Janet : Oh Brad
Janet : Oh Brad
Brad : Oh... dammit !
Brad : Oh... Mince !
Janet : I'm mad,
Janet : Je suis folle
Brad : Oh Janet !
Brad : Oh Janet !
Janet : For you
Janet : De toi
Brad : I love you too
Brad : Je t'aime aussi
Both : There's one thing left to do, and that's
Ensemble : Il nous reste une chose à faire et c'est

Brad : Go see the man who began it
Brad : Aller voir l'homme par qui ça a commencé
When we met in his science exam-it
Quand nous nous sommes rencontrés dans son examen de science
Made me give you the eye and then panic
Qui m'a fait croiser ton regard et paniquer
There's one thing to say and that's
J'ai une chose à dire et c'est

Dammit, Janet, I love you...
Mince, Janet, je t'aime...

Brad : Dammit Janet;
Brad : Mince, Janet
Janet : Oh brad, I'm mad
Janet : Oh Brad, je suis folle
Brad : Dammit Janet
Brad : Mince, Janet
Both : I love you !
Ensemble : Je t'aime !

 
Publié par 10274 3 4 6 le 17 août 2007 à 23h26.
The Rocky Horror Picture Show (1975)
Chanteurs : Richard O'Brien

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Frayja Il y a 14 an(s) 1 mois à 21:58
26523 5 5 7 Frayja Cette chanson est géniale. Certainement la moins loufoque du film, mais assurément la plus drôle et la plus kitch ! J'aime ça <3

Ps : Merci beaucoup pour la traduction, elle est parfaite !
Caractères restants : 1000