Grey Room (Pièce Grise)
.
Well I've been here before
Eh bien j'ai été ici avant
I've sat on the floor
Je me suis assis sur le sol
In a grey grey room
Dans une pièce grise grise
Where I stay in all day
Où je reste tout le jour
I don't eat, but I play
Je ne mange pas, mais je joue
With this grey grey food
Avec cette nourriture grise grise
Désolé, If someone is prayin'
Désolé, si quelqu'un prie
Then I might break out
Ensuite je pourrais m'échapper
Désolé, even if I scream
Désolé, même si je crie
I can't scream that loud
Je ne peux pas crier plus fort
I'm all alone again
Je suis encore tout seul
Crawling back home again
Revenir en rampant à la maison
Just stuck by the phone again
Juste re-bloqué au téléphone
Yeah, well I've been here before
Ouais, eh bien j'ai été ici avant
Sat on a floor
Assis sur le sol
In a grey grey mood
Dans une humeur grise grise
Where I stay up all night
Où je veille toute la nuit
And all that I write
Et tout ce que j'écris
Is a grey grey tune
Est un air gris gris
So pray for me child
Alors prie pour moi mon p'tit
Just for a while
Juste pour un moment
And I might break out yeah,
Et je pourrais m'échapper ouais,
Pray for me child
Prie pour moi mon p'tit
Even a smile
Même un sourire
Would do for now
Ferait pour le moment
So I'm all alone again
Je suis donc de nouveau tout seul
Crawling back home again
Revenant en rampant à la maison
Just stuck by the phone again
Juste re-bloqué au téléphone
Have I still got you to be my open door
Te laissais-je toujours ma porte ouverte
Have I still got you to be my sandy shore
Te laissais-je toujours être mon rivage sablonneux
Have I still got you to cross my bridge in this storm
Te faisais-je toujours traverser mon pont dans cette tempête
Have I still got you to keep me warm
Te laissais-je toujours me garder au chaud
Coz if I squeeze my grape
Car si je presse mon raisin
And I drink my wine yeah
Et que je bois mon vin ouais
Coz if I squeeze my grape
Car si je presse mon raisin
And I drink my wine yeah
Et que je bois mon vin ouais
Yeah, Oh coz nothing is lost
Ouais, oh car rien n'est perdu
This is frozen in frost
C'est gelé dans le gel
And it's opening time
Et c'est l'heure d'ouverture
And there's no-one in line
Et il n'y a personne à la limite
But I've still got me to be your open door
Mais je me suis toujours laissé être ta porte ouverte
I've still got me to be your sandy shore
Je me suis toujours laissé être ton rivage sablonneux
I've still got me to cross your bridge in this storm
Je me suis toujours fait traverser ton pont dans cette tempête
And I've still got me to keep me warm
Et je me suis toujours laissé garder au chaud
Warmer than warm yeah
Plus chaud que chaud ouais
Warmer than warm yeah
Plus chaud que chaud ouais
Warmer than warm yeah
Plus chaud que chaud ouais
Warmer than warm yeah
Plus chaud que chaud ouais
Vos commentaires